Historia

El monasterio en el que recibió sepultura Hernán Cortés está en la provincia de Sevilla

San Isidoro del Campo también albergó la primera traducción al castellano de la Biblia

El Monasterio de San Isidoro del Campo, en Santiponce
El Monasterio de San Isidoro del Campo, en SantiponceTurismo de la Provincia de Sevilla

Santiponce alberga en un radio de escasos kilómetros las ruinas de Itálica y uno de los monasterios con más historia de España: San Isidoro del Campo. Este monasterio es conocido por la traducción al castellano de la Biblia y en él también recibió sepultura Hernán Cortés.

El monasterio fue fundado en 1301 por Alonso Pérez de Guzmán “el Bueno” y su esposa Doña María Alonso Coronel, para convertirse en panteón. Fue entregado a la Orden del Císter, que lo gestionó hasta 1431, cuando pasó a los jerónimos ermitaños de Lope de Olmedo, conocidos como "los isidros". Albergó enterramientos más allá de los de los miembros de la familia Guzmán, acogiendo durante años los restos de Hernán Cortes antes de su traslado a México.

El municipio de Santiponce inauguró hace varios años un busto del reformador español Casiodoro de Reina. El Ayuntamiento indicó que “su vida es una verdadera novela de aventuras. Su obsesión fue traducir los textos testamentarios, como parte de una defensa de la libertad individual. Nadie, según Reina, se ha de interponer entre el texto sagrado y el lector. “Las palabras de Dios no pueden quedar en manos de unos pocos”.

En palabras de Antonio Muñoz Molina, "la Biblia traducida en el siglo XVI por Casiodoro de Reina es una cima de la literatura en español". Casiodoro de Reina, que tuvo el afán luterano de traducir la Biblia hace más de 450 años, huyó del Monasterio de San Isidoro del Campo, donde se descubrió una comunidad protestante que practicaba la religión en secreto.

Hernán Cortés, por Christoph Weiditz. Para unos él era un héroe, para otros, un villano
Hernán Cortés, por Christoph Weiditz. Para unos él era un héroe, para otros, un villanoWikipedia

En 1520, Montemolín, en la actualidad, municipio de Extremadura, formaba parte del Reino de Sevilla. En la actualidad cuenta con alrededor de 1.400 habitantes y en el siglo XVI nació uno de sus más ilustres vecinos: Casiodoro de Reina, la persona que puede considerarse el primer traductor de la Biblia al castellano después de abandonar el monasterio jerónimo de San Isidoro del Campo de Santiponce allá por 1557, cuando se descubrió la comunidad protestante que practicaba en secreto en Sevilla y tuvo que emigrar a Ginebra. En el Monasterio recibió sepultura Hernán Cortés en 1547, cuyos restos fueron trasladados a México en1566.

La "Biblia del Oso” supuso la primera traducción al castellano de la Biblia. El título se debe al dibujo que adornaba la portada, con un oso intentando alcanzar un panal de miel, en la que también se puede leer: «La Palabra del Dios nuestro permanece para siempre».

Según explicó, con motivo de una exposición por la efeméride, Rosa María Gil Reina, del Departamento de Comunicación de la Universidad de Sevilla, a LA RAZÓN, se trata de “la primera traducción completa, al castellano, de la Biblia, partiendo de los idiomas originales». El traductor de dicha Biblia, Casiodoro de Reina, fue un sevillano. El monje se enfrentó a serias dificultades para la traducción, impresión e importación al castellano de la Biblia debido a “la persecución por parte de la Inquisición».