Boots of spanish leather
Bob Dylan y el amor juvenil que unió a Madrid y Barcelona
En 1963, Dylan cantó a una ruptura que tenía como telón de fondo a las dos ciudades españolas
En 1963, Bob Dylan tenía apenas 22 años y ya se le señalaba como la voz de una generación. Había publicado “The Freewheelin'” y, por supuesto, “Blowing in the wind”. Cantaba al desarme nuclear y a los derechos civiles. Pero, entre alegatos políticos, el joven Dylan también daba rienda suelta a una poesía mucho más intimista, de amores imposibles, heredera de Woodie Guthrie y del folk norteamericano. En aquel álbum ya aparecía una chica en un país lejano (“The girl from de north country”. Y apenas un año más tarde, en "The Times They Are A-Changin'", casi a modo de prólogo por sus similitudes estilísticas y harmónicas, "Boots of Spanish Leather", botas de cuero español, una balada que cuenta la historia epistolar de una pareja que se separa y de cómo ambos personajes lidian con el dolor de esa separación.
La canción comienza con una introducción en la que la protagonista femenina le pide a su amante, de viaje en barco, que le traiga unas botas de cuero español como regalo. Estrofa tras estrofa, el personaje masculino le responde con una serie de cartas en las que expresa sus sentimientos hacia ella y hacia la relación que han tenido.
A medida que el tema avanza, se hace evidente que la relación entre los dos personajes está tocando a su fin. El personaje masculino comienza a aceptar la realidad de la situación y le dice a la protagonista puede quedarse con todo lo que le ha dado, que no necesita nada a cambio. Sin embargo, la protagonista sigue pidiéndole unas botas de cuero español, lo que sugiere que todavía tiene esperanza de que la relación pueda salvarse.
La letra de "Boots of Spanish Leather" es simple y directa, mucho menos críptica de lo que Dylan acostumbraba, pero también profundamente emotiva. La canción presenta una historia de amor y pérdida que resonaba en su día y sigue resonando 60 años más tarde. La voz de Dylan, joven, emotiva y conmovedora, crea, junto a su guitarra acústica, una sensación de intimidad que envuelve al oyente. “¿Cómo puedes preguntármelo de nuevo? / Sólo me causa tristeza/ lo mismo que quiero hoy de ti / lo querría también mañana”.
Las botas
La metáfora que destaca por encima del resto, no obstante, son las las botas de cuero español. El joven le sugiere que podría traerle algo de oro y de plata. De las montañas de Madrid o de la costa de Barcelona. Sin embargo son las botas las que se convierten en un símbolo de esperanza para la protagonista de que la relación pueda salvarse. Para el joven, todo lo contrario, son un símbolo de la pérdida y del dolor que siente por la separación. En la última carta que escribe, le dice a la protagonista que ha comprado las botas, pero que no se las enviará porque quiere conservar algo de ella. “Spanish boots of spanish leather”.
La canción, además, también refleja el espíritu de cambio y transición que caracterizó la época en la que fue escrita. La década de 1960 fue un momento de cambio social y cultural, y "Boots of Spanish Leather" se convirtió en una suerte de himno, como tantas otras canciones de Dylan, para aquellos que buscaban arena de playa bajo los adoquines.
✕
Accede a tu cuenta para comentar