Cien años

Juventud, mucho más que la casa de Tintín

El sello conmemora su primer centenario reivindicando la literatura destina a un lector infantil y juvenil

Una carta manuscrita de Hergé a sus editores en Juventud
Una carta manuscrita de Hergé a sus editores en JuventudMiquel González/Shooting

Tintín tiene desde hace muchos años casa propia en Barcelona. El joven reportero creado por Hergé es una de las incuestionables grandes estrellas en el catálogo de Juventud, sello que ahora cumple cien años de ininterrumpida actividad editorial. En este tiempo, siempre desde su sede de la calle Entença de la capital catalana, han dado a conocer, además de Tintín, las primeras traducciones en catalán o castellano de «Los Cinco» de Enyd Blyton, las biografías de Stefan Zweig, además de clásicos como «Alicia en el País de las Maravillas», «Heidi», «La abeja Maya» o «Peter Pan», así como las legendarias aventuras del noruego Thor Heyerdahl y uno de los pocos libros de Josep Pla que no figura en el catálogo de Destino como es Cadaqués. Entre otras actividades. dos exposiciones, una en el Palau Robert y otra en la Biblioteca Jaume Fuster, conmemorarán la feliz efeméride.

Lluís Zendrera es en la actualidad el continuador de una labor centenaria. Cuando se le pregunta cómo empezó todo señala a su abuelo José Zendrera como el iniciador de esta aventura editorial. «Tuvo el espíritu de hacer publicaciones para mucho públicos. Por ejemplo, hizo biografías para adultos, como las de Zweig. Creó una colección llamada Rosa que dio nombre al género, un éxito tremendo de 100.000 ejemplares. También hizo una colección de novelas para hombres que llamó Azul. Sin embargo, desde el principio hubo una apuesta por el público infantil o juvenil, siendo el primero en traducir aquí a “La abeja Maya”, “Heidi” y toda una de serie de libros. Es algo que tiene un mérito enorme. A él también se le deben las primeras traducciones en catalán de los cuentos de los hermanos Gimm o Andersen, siempre con mucho cuidado y encargando a muy buenos traductores, como Carles Riba», explicó.

El editor Lluís Zendrera
El editor Lluís ZendreraMiquel González/Shooting

Cuando se le cuestiona si esa apuesta por la literatura para los lectores más jóvenes es difícil de mantener por la gran oferta audiovisual, especialmente por culpa de las plataformas, Zendrera argumenta que «está ayudando a que se vendan más libros infantiles que nunca. Nunca se había tenido tanta oferta infantil y juvenil, nunca se había vivido un momento dorado como este. Detrás de todo esto hay un gran trabajo de libreros, bibliotecarios, pero también de padres que tienen una gran inquietud por lo que están comprando. Eso es algo que estamos constatando. La facturación de libros infantiles y juveniles ha pasado de un 15 por ciento a un 40 por ciento en librerías en los últimos quince años».

Uno de los indiscutibles grandes éxitos de Juventud fue la introducción en nuestro país de las aventuras de Tintín. A este respecto, Zendrera comenta que «en la historia de esta editorial hay dos personas clave: una es mi abuelo y una tía mía llamada Conchita Zendrera que fue una visionaria. En la Feria de Bolonia conoció a Hergé y esa noche le dice que lo publicaría. Anteriormente Casterman había traducido dos álbumes que había distribuido aquí, pero fue un fracaso. Así que cuando anunció mi tía que se publicaría Tintín, no se vio claro en la editorial, aunque ella logró convencer a sus hermanos con ese concepto de álbum. Los primeros años fueron muy malos, pero fue a partir de 1965 cuando se dispararon las ventas. El tiempo le dio la razón».

Pero las cosas han cambiado. Aquella «época dorada», como la califica Zendrera, especialmente en las décadas de los 70 y 80, en la que se vendía un millón de ejemplares de los 23 títulos de la serie, parece quedar muy lejos. «Hubo una época en la que el que el mercado español era el segundo para Tintín, algo que fue así durante años. Ahora tiene mucho éxito en China, pero, por ejemplo, ninguno en Italia», aclara el editor. Juventud cuenta con los derechos editoriales de los personajes de Hergé hasta el año 2053 para el mercado español y para América Latina.

Carta de Josep Pla a sus editores por la publicación de "Cadaqués"
Carta de Josep Pla a sus editores por la publicación de "Cadaqués"Víctor Fernández

En el catálogo de Juventud han existido algunas sorpresas a lo largo de estos cien años, como fue contar con uno de los mejores libros de Josep Pla: «Cadaqués». En una carta a su editor, Pla definía el libro final como de «tanta categoría editorial y de una belleza tan sorprendente». «Mi abuelo fue a buscarlo y es el único libro de encargo de Pla. Mis abuelos fueron de viaje de novios en 1918 y dos años después se compraron una casa en Cadaqués. El libro de Anna Maria Dalí sobre su hermano vino también por las vinculaciones con el pueblo», rememora Zendrera que, con estas palabras, también cita «Salvador Dalí visto por su hermana», el libro de recuerdos de Anna Maria Dalí y que irritó profundamente al pintor surrealista hasta el punto de intentar, sin éxito, parar con su abogado la publicación de la obra.

En este reportaje se está hablando mucho, como es lógico, del pasado, de lo que han sido los muchos éxitos de Juventud. Pero también hay que hablar tanto del presente como del futuro. «Nos hemos ido centrando en la literatura infantil y juvenil. Es difícil competir en un mercado centrado en adultos. También antes hacíamos diccionarios y enciclopedias y hoy es impensable hacer ese tipo de libros. Hace quince años había una única librería en toda Cataluña especializada en el público infantil. Hoy hay quince y hacen un trabajo brutal», asegura añadiendo que se sigue también apostando por el mercado de América Latina. A ello se le suman grandes apuestas, gracias a la editora Elodie Bourgeois con las aventuras de Narval y Medu, de Ben Clanton, y una colección de divulgación de álbumes ilustrados.