Sección patrocinada por sección patrocinada

Ortografía

¿Cómo se llaman los dos puntos que van sobre la u? Este es su nombre que muy pocos conocen

Solo se utilizan con esta letra y son esenciales para su pronunciación

¿Cómo se llaman los dos puntos que van sobre la u? Este es su nombre que muy pocos conocen
¿Cómo se llaman los dos puntos que van sobre la u? Este es su nombre que muy pocos conocenLa Razón

¿Alguna vez te has fijado en esos dos puntos que aparecen sobre la letra “u” en palabras como pingüino, bilingüe, antigüedad, vergüenza o cigüeña, entre otras? Su función no es meramente decorativa, sino que cumple un papel fundamental en la correcta pronunciación de ciertas palabras.

El nombre de este elemento ortográfico es diéresis, aunque también es conocido como crema. Este signo indica que la “u” debe pronunciarse en sílabas donde normalmente quedaría muda. Sin él, la forma en que articulamos estas palabras cambiaría por completo. Según la Real Academia Española (RAE), "se sitúa sobre la u en las sílabas gue, gui, para indicar que dicha vocal debe pronunciarse".

Un elemento cargado de origen

Su origen se remonta a la antigüedad, estando presente incluso en la ortografía del Renacimiento. Sin embargo, su uso ha ido cambiando con el paso de los años. En este contexto, hay un momento clave en la historia: 1815.

En su octava edición de la ortografía, la RAE decidió que la letra Q, que se emplea en la secuencia QU, solo se podía usar con las letras E o I, formando QUE o QUI. Este cambio fue fundamental y afectó profundamente al uso de la diéresis, ya que hasta ese momento se podía emplear con otras vocales, dando lugar a palabras como quatro o quando.

Un cambio decisivo

Con el cambio de 1815, se decidió que todas esas palabras debían escribirse con la CU en vez de con la QU, por lo que la diéresis perdió gran parte de sus atribuciones y se quedó exclusivamente con las sílabas GUE y GUI. Además, la diéresis también puede usarse como un recurso poético, tal y como recoge la RAE.

"En textos poéticos, la diéresis puede colocarse sobre una de las vocales de un diptongo para indicar que dicha secuencia vocálica debe pronunciarse como un hiato; así, la palabra a la que afecta y, en consecuencia, el verso en que aparece cuentan con una sílaba más a efectos métricos". Un ejemplo es este verso de Espronceda: ¡"Oh! ¡Cuán süave resonó en mi oído / el bullicio del mundo y su rüido!"

Presencia en otros idiomas

La diéresis no es exclusiva del castellano, sino que también hace su aparición en otros idiomas, siendo el 17 de junio el Día Internacional de la Diéresis.

En el caso del francés, sirve para pronunciar palabras como näive o ambigüité. Está presente, además, en lenguas germánicas, en el turco, en el griego, en el estonio o en el húngaro, entre otros.