Sección patrocinada por sección patrocinada

Libros

Stefan Zweig, Europa narrada cuento a cuento

La editorial Páginas de Espuma reúne en un solo volumen las novelas cortas y narraciones breves que el autor escribió a lo largo de cuarenta años

Zweig fue un cronista de la cultura y los totalitarismos de su tiempo
Zweig fue un cronista de la cultura y los totalitarismos de su tiempoArchivoArchivo

Existe un Stefan Zweig más popular y extendido que proviene de sus semblanzas y páginas memorialísticas, y otro que germina y crece en las aguas de la ficción y que sobrevive en una orilla más apartada y con un alcance quizá más reducido. En este margen dejó un conjunto de historias de diversa extensión y variado esfuerzo imaginativo que en ocasiones suele quedar más apartado debido a la repercusión y a la fama que el escritor alcanzó como hábil retratista y afinador de semblanzas históricas. Ahora que en 2023 han quedado libres de derechos esta parte de su obra, la editorial Páginas de Espuma ha decidido abordar los trabajos de este segmento de su creación y reunir en un solo volumen todos sus cuentos. Una tarea que, lejos de resultar una simple tarea de compilación, de juntar un corpus, ha afrontado con una mirada más ambiciosa y ha acometido con el reto que supone una nueva traducción de cada uno de estos títulos. Lo ha hecho, además a cargo de una sola persona, en este caso, de Alberto Gordo, lo que, además de actualizar estos títulos al castellano, un asunto que conviene hacer cada cierto tiempo, en este caso aporta una unidad común y suplementaria a los títulos elegidos.

«Todas las traducciones caducan –explica Alberto Gordo, responsable de este notable encargo al que ha dedicado un año, durante la presentación–. Lo que he intentado, a parte de la actualización de la traducción, por supuesto, es respetar la cadencia de su prosa y el ritmo que existe en ella. Aunque muchos lectores no lo sospechen, Stefan Zweig escribe con frases largas. Lo bueno es que nuestro idioma es muy maleable para esta clase de frases y absorbe bien este aspecto del alemán. Así que estilísticamente lo hemos podido respetar con una enorme fidelidad y ha sido, desde este punto de vista particular, un trabajo agradecido».

"He intentado respetar la cadencia y el ritmo de la prosa de Zweig"

Alberto Gordo

Estos cuentos –o novelas cortas o cuentos largos, que aquí la taxonomía resulta amplia, elástica, extensible y no se circunscribe jamás a una sola y monolítica idea o definición– recorren cuarenta años de escritura, cuatro décadas de historia de Europa, y en sus distintas tramas, argumentos y personajes han quedado sobreimpresas las distintas preocupaciones que atormentaban al escritor, que siempre tuvo la conciencia alerta a lo que ocurría a su rededor. Muchas de estas narraciones provienen de las sensaciones que extrajo de los distintos jalones que el Viejo Continente recorrió durante estas décadas, desde la Primera Guerra Mundial hasta el auge del nazismo y la eclosión de la Segunda Guerra Mundial. Quedan en estos títulos una aventura que no tiene que ver solo con el comprensible afán literario de un narrador dotado de pulso, sino también el viaje intelectual de un autor que aspiraba a horizontes más amplios. A un futuro en el que veía dibujado una Europa hermanada y que cualquier persona pudiera recorrer, como quien dice, sin pasaporte en la mano. Una idea que continúa latiendo en el corazón de muchos europeos de alguna manera u otra.