Londres

Ilan Ronen: "Shylock arranca sentimientos cruzados"

Director de teatro. El Teatro Nacional de Israel, Habima, llega a Clásicos en Alcalá con su versión de "El mercader de Venecia"

Ilan Ronen: "Shylock arranca sentimientos cruzados"
Ilan Ronen: "Shylock arranca sentimientos cruzados"larazon

Una libra de carne. Ni un gramo más ni uno menos. Ningún otro contrato con un usurero se ha hecho tan famoso en la historia de la literatura como el que convirtió al judío Shyock en el malo de la película para los siglos venideros. Que una compañía israelí como es Habima aborde "El mercader de Venecia", un drama de Shakespeare cargado de resentimiento hacia el pueblo de Israel, es llamativo. Así lo explica Ilan Ronen, director del montaje, a LA RAZÓN, a su paso por el Festival Clásicos en Alcalá, que inauguran los días 12 y 13 de junio:

-Como ocurre con casi todas las obras de Shakespeare, en "El mercader de Venecia"encontramos un gran texto y un drama profundo. Pero es una obra conocida por su carácter antisemita. ¿Cómo afronta una compañía de Israel como es Habima esta controversia? ¿Tiene el texto el mismo significado que si lo representara cualquier otra?

-Ilnan Ronen: Esta producción de "El mercader de Venecia"fue un encargo a Habima del Globe Theatre de Londres para el International Shakespeare Festival, que se celebró junto a os JJ OO de 2012. El Festival del Globe presentó las 37 obras de Shakespeare, cada una procedente de un país diferente y en su idioma. Los responsables del Globe pensaron que lo más natural era que fuese una compañía israelí la que lidiara con esta obra porque es conocida por ser una de las más famosas con contenido antisemita. Después de dirigirla, creo que, entre otros aspectos, trata sobre todo sobre la xenofobia. Shylock es "el otro", "lo diferente", y esto se sostiene sobre la base del odio que su entorno siente hacia él y lo que hace que la obra siga siendo significativa hoy en día. Como escribió Heinrich Heine después de ver la obra en Londres en el siglo XIX, el drama no muestra a judíos y cristianos, sino a los reprimidos y a los opresores, y en Shylock, Shakespeare presenta tan sólo a un hombre al que la naturaleza le obliga a odiar a su enemigo.

-¿Cómo ve a Shylock, e stan terrible como parece? ¿Y a antonio y Basanio?

-I. R.: Shylock es un personaje complejo y con múltiples caras, y se ve envuelto en todas las relacions de la trama. El genio de Shakespeare se expresa en la sensación de que, desde el momento en que aparece en escena hasta el final, su presencia se deja sentir. Es una persona que ha sufrido la injusticia -pierde su fortuna y a una hija, todo su mundo e colapsa y l resultado es que llega a un punto de no retorno. La situación a la que se enfrenta es tan extrema, por un lado, y tan humana, por otro, que su dualidad arranca en el público sentimientos mezclados simultáneos: compasión y ansiedad, atracción y rechazo. Tiene en sí mismo algo de "shahid". Alcanza un estado en el que no tiene nada que perder. Creo que se derrumba más por su hija que por su fortuna perdida. Y este punto es importante, ya que saca a la luz partes desconocidas de su personalidad. Solemos pensar en él como un usurero sin corazón, pero una lectura más a fondo nos muestra a un hombre que se comporta pese a los desastres y la desesperanza. Un hombre que se estrella por completo en menos de cinco de escenas de de la obra.

-¿Cómo es su "Mercader de Venecia", contemporáneo, clásico, iconoclasta, rompedor, respetuoso...?

-Gran parte del lenguaje teatral de esta producción tiene que ver con las limitaciones del espacio que es The Globe: no había un escenario, ni iluminación... Esta producción se apoya principalmente en la compañía y los actores y pone el acento en el trabajo físico de grupo, las máscaras y en que el público se involucre en lo que sucede en el escenario. Entré en esta aventura con un joven equipo creativo y este trabajo me devolvió a un tipo de teatro que me atrae, el de compañía, en el que todos los socios participan en decodificar el texto y materializarlo.

-¿Qué tal ha sido recibido en Israel?

- La producción ha sido recibida en Israel con entusiasmo, tanto por el público como por la crítica. Lleva ya 150 funciones representadas por todo el país y tenemos pensado volver con ella la próxima temporada.

-¿Hay una escena teatral israelí?¿Cómo está la situación en su país en lo que atañe a interés creativo, actores, directores, compañías...? ¿Cuánto toca el teatro, u otras artes israelíes, los temas políticos más calientes, sobre todo de política exterior, como la situación en Palestina y Gaza, los asentamientos, su relación con los países árabes de alrededor...?

-La escena teatral en Israel está muy viva y activa. Hay unas ocho compañías de repertorio de diferentes tamaños por todo el país con producciones todo el año. Además, hay una actividad "off"muy intensa. Hay mucha gente que va al teatro, tanto en las grandes ciudades como en las pequeñas. Al público le gustan las obras israelíes y eso lleva a que muchas se produzcan en escena, junto a los grandes dramas del mundo, el repertorio internacional contemporáneo, etc. Algunas obras abordan los asuntos políticos y los problemas a los que nos enfrentamos a diario en esta zona. Hicimos dos colaboraciones con la Schaübuhne en Berlin, en las que el reparto estaba formado por actores alemanes, palestinos e israelíes y todo el trabajo tenía que ver con la relación entre estos tres países. Esta clase de obras políticas pueden verse en todos los terrenos: cine, danza, artes plásticas, etc.

-¿Hay muchas compañías que aborden los clásicos, que se animen con Shakespeare, o con otros dramaturgos ingleses, franceses o españoles de los siglos XVI o XVII?

-Shakespeare se ha hecho y se sigue haciendo sin cesar. "El mercader de Venecia", por ejemplo, se había montado en Israel seis veces antes. Nosotros estamos a punto de producir "El avaro", de Molière, en enero. En la actualidad hay clásicos franceses en cartel, también ingleses. Españoles, desafortunadamente, hay menos, aunque Lorca estaba y aún está muy presente y es muy querido en Israel.