Libros

Moscú

«Platonov»: la juventud de Chéjov según Juan Mayorga

En Europa, «Platonov» es repertorio de prestigiosas compañías. Gerardo Vera enmienda su ausencia en España con su debut en el María Guerrero.

Algo de Don Juan y algo de Hamlet, dicen, tiene el personaje de Platónov, interpretado por Pere Arquillué (en la imagen, de rodillas) en el montaje del CDN
Algo de Don Juan y algo de Hamlet, dicen, tiene el personaje de Platónov, interpretado por Pere Arquillué (en la imagen, de rodillas) en el montaje del CDNlarazon

El dúo artístico Gerardo Vera-Juan Mayorga se consolida con «Platonov», de Anton Chéjov, después de la colaboración entre director y adaptador en «Divinas palabras», «Un enemigo del pueblo» y «Rey Lear». Es sólo uno de los muchos ángulos posibles de ataque para este nuevo estreno del Centro Dramático Nacional. Pero el artículo igual podría haber comenzado con su reparto, encabezado por la fuerza de Pere Arqüillé, y la interesante presencia femenina, con una Carmen Machi en auge, Elisabet Gelabert, Mónica López y María Pastor. Se podría hablar del aire minimalista de la ambientación, el que aporta la escenografía austera y sombría de Max Glaenzel y Estel Cristià. Pero por encima de cualquiera de estos titulares, destaca el nombre de un autor que, aunque nació hace ahora150 años –la efeméride se cumple en 2010–, sigue plenamente vivo, Anton Chéjov.Una obra perdidaDramaturgo que modernizó el teatro del XIX y lo transportó hasta el siglo XX vía Beckett y Pinter, Chéjov (Taganrog, Rusia, 1860-Badenweiler, Alemania, 1904) supo contemplar la sociedad decadente que lo rodeaba y que había de llegar en breve y de forma trágica a su fin. Si «La gaviota», «El jardín de los cerezos» o «Las tres hermanas» son obras habitualmente representadas en España, «Platonov» es un texto casi inédito. Su propia historia es curiosa: fue una de las primeras piezas del autor, escrita en su juventud (1880), considerada incompleta por éste. El texto desapareció y sólo reapareció en 1922, tras la Revolución, en una caja fuerte de Moscú y con otro título, «Pieza inacabada para un piano mecánico». En Europa, importantes teatros han estrenado versiones, no así en nuestro país. Hasta ahora.Mayorga ha reducido las seis horas y media, casi siete, del original, a algo más de dos y media. «Es menos leal al autor cortar una de cada dos frases que buscar una tercera que no sea suya, pero que, de alguna manera, condense lo que quiso decir», explica el dramaturgo sobre un texto ante el que, asegura, «nos sentimos con la emoción y la humildad de quienes van a descorrer una cortina para descubrir a la gente una obra maestra pero poco conocida». Al protagonista, explica Mayorga, se le compara habitualmente con Don Juan, incluso con Hamlet. «Pero si Hamlet se mueve por la búsqueda de la venganza de la muerte de su padre, Platonov no siente respeto por nadie, ni vivo ni muerto. Y es un Don Juan, sí, pero siempre insatisfecho, cada nueva conquista está seguida de amargura». «La releímos una y otra vez y vimos que en esta obra temprana están condensados todos los temas del Chéjov posterior», asegura Vera, para quien el texto «tiene algo de primerizo, de pasional, de sinceridad de los personajes, que en otras de sus obras están matizadas por la experiencia».Mijaíl Vasílievich Platónov (acentuado en muchas versiones), personaje «bigger than life», es, en palabras de Vera, «cínico, salvaje, maduro, egoísta». Profesor rural insatisfecho, alrededor de su personalidad orbitan cuatro mujeres: su esposa, Sacha (Carmen Machi), su amante, la viuda Anna Petrovna (Mónica López), una joven universitaria, María Grékova (María Pastor), y Sofía Egorovna (Elisabet Gelabert). Todo arranca en la casa de campo de Anna Petrovna, donde se sucederán las relaciones entre un grupo estancado, un canon chejoviano que se repetirá en su producción. «Es una obra de caricia y puñetazo en la barriga sin paso intermedio», cuenta Pere Arquillué. Y, para eso, se necesita poca parafernalia. Por eso, Vera ha optado por la austeridad que ya caracterizaba su «Rey Lear». «Voy cada vez más a un teatro de la palabra –asegura el director–. Ya hice todas las grandes escenografías que me dio la gana».

Dónde: Teatro María Guerrero. Madrid. Cuándo: hasta el 24 de mayo. Cuánto: 11-18 euros. Tel. 91 310 29 49.