Libros

Barcelona

Entre la realidad y la ficción

La escritora francesa Delphine de Vigan.
La escritora francesa Delphine de Vigan.larazon

La francesa Delphine de Vigan regresa a la narrativa con «Basada en hechos reales», que llevará al cine Polanski.

En 2012, Delphine de Vigan se convirtió en un verdadero fenómeno editorial con «Nada se opone a la noche». La autora regresa ahora con un libro entre la realidad y la ficción, entre lo vivido y lo imaginado por un personaje que se llama Delphine de Vigan y que no necesariamente es la autora del libro, titulado «Basada en hechos reales» y editado en castellano por Anagrama y en catalán por Edicions 62.

Pero, ¿la novela está basada en hechos reales? La autora estuvo ayer en Barcelona y explicó de su novela que «no puedo decir lo que es cierto y lo que no lo es. Llevo haciendo malabares sobre esto desde que empecé a presentar mi obra». «Basada en hechos reales», un explosivo y adictivo «thriller» psicológico, busca jugar con el lector, incluyendo alguna que otra referencia a «Misery» de Stephen King.

La autora descubrió con asombro que muchos lectores de «En «Nada se opone a la noche», escrito tras el suicidio su madre, indagaron sobre lo real que se ocultaba en las páginas de ese trabajo, hasta el punto de localizar un papel secante que llevaba la efigie de su progenitora. Vigan admitió ayer que «si lo hubiera sabido no hubiera dado tantos detalles, incluso hubiera disimulado algunas cosas, porque el resultado final fue un auténtico shock para mi».

En «Basada en hechos reales» todo está mucho más disfrazado al narrarlos la relación de una escritora de éxito llamada Delphine de Vigan y de su admiradora L., una autora que se dedica a hacer de negra literaria. Todo ello le sirve para dibujar una punzante reflexión sobre la manipulación y el abuso de poder. «Es una relación que parece una amistad-flechazo, algo que no suele pasar en la madurez sino en la adolescencia. Lo que viven las dos mujeres es una fascinación recíproca. L. teje una tela de araña para vampirar a Delphine», aseguró.

El texto tiene una fuerza insólita, una gran habilidad para mantener en vilo a quien lo lee, pero creando una sensación incluso de incómoda. «Aprecio que digan que este libro es angustiante porque era mi intención», dijo, añadiendo que no en un primer momento, cuando trazaba el primer borrador «no me divertía. Sentía que tenía un demonio dentro que me decía que era lamentable lo que estaba escribiendo. Tenía que parar por su culpa. Espero que se equivocara porque tuve que luchar contra él cada día».

Delphine de Vigan se encuentra de promoción mientras Roman Polanski se prepara para rodar en París el próximo noviembre la adaptación cinematográfica de la novela, con Emmanuelle Seigner y Eva Green como protagonistas. La escritora ya ha podido leer una primera versión del guión. fue hace diez días y «veía el miedo que puede suscitar la película. Roman Polanski se divertirá rodándola».