Educación
La paronimia enreda la última Selectividad
El examen de Castellano estrena las Pruebas de Acceso a la Universidad. Un grupo de alumnos pide anular la de Economía
El examen de Castellano estrena las Pruebas de Acceso a la Universidad. Un grupo de alumnos pide anular la de Economía.
Para algunos, «padres helicópteros»; para otros, madres –sí, sobre todo madres– con super poderes para reforzar la confianza de uno mismo. Unos y otros se vieron en la primera planta del edificio Josep Carner, uno de los espacios del Edificio Histórico de la Universitat de Barcelona, sentados, distrayendo los nervios con un libro, con el móvil, con otros padres, esperando a que sus hijos saliesen del primer examen de Selectividad. El de Lengua Castellana.
«Me he liado con lo de paronimia y homonimia, mamá», decía apesadumbrado Joan, del colegio Shalom y futuro estudiante de audiovisuales en la Universitat Autónoma. Eso siempre que los nervios no le traicionen en la PAU.
Los apuntes le recuerdan que la paronimia es el parecido fonético de dos palabras que, sin embargo, tienen un significado distinto, como «acto» y «apto». Y que homónimas son dos palabras distintas cuya forma coincide por la evolución fonética. Es el caso, por ejemplo, de «bote», que puede referirse a vasija o a embarcación pequeña.
Un texto de García Márquez, otro de Soledad Puértolas, preguntas sobre La Celestina y Tres sombreros de copa de Mihura completaron la prueba. Los alumnos debían sintetizarlos en pocas líneas y encontrar sinónimos a ciertos términos incluidos en los textos. «No quiero ni imaginar lo que han puesto en ‘arrebujada’», le comentaba la profesora de un instituto de Terrassa a la psicopedagoga del mismo centro. Reconoce que los alumnos que se presentan a esta Selectividad tienen menos nivel que los del año pasado. «Les falta vocabulario y, sobre todo, comprensión lectora», apunta.
No espera que saquen notas brillantes, pero sí el aprobado. «Era muy asequible y hemos trabajado todo el año en base a esta prueba», se consuela.
Joan, con todo, está satisfecho con su examen de castellano «total, lo de la paronimia solo valía un punto», y espera que el de catalán sea «igual de fácil». Al salir le cuenta a su madre que ha escogido el texto de Aurelia Capmany «La pluja als vidres» sobre el de Enric Bou, «Les veus del Panamo» y que ha podido «salvar» la fonética. Pedían identificar el palatal fricativo sonoro. No había tiempo para más explicaciones. Tocaba el último examen de la mañana, Economía y empresa.
Y entonces llegaron las manos a la cabeza, las miradas perdidas y las caras de circunstancias. «Ni DAFOS, ni balances de situación, mucha teoría y poco número». «Se han pasado cuatro pueblos». «Era muy confuso». La indignación por la dificultad de la prueba fue tal que un grupo de alumnos lanzó una petición a change.org para anular la prueba.
Cataluña recupera a «El Quijote»
Un ejercicio sobre la parodia de las novelas de caballerías que plantea «El Quijote» de Miguel de Cervantes formó parte ayer de una de las opciones del examen de Literatura castellana, coincidiendo con el cuarto centenario de la muerte de su autor. La opción A del examen incluía un ejercicio sobre el carácter y actitud de Julián, el capellán de «Los pazos de Ulloa», de Emilia Pardo Bazán, otro sobre la renuncia de don Juan Tenorio al infierno y el comentario de un poema de La opción B del examen proponía explicar la parodia de las novelas de caballería que plantea «El Quijote», la imitación de la técnica narrativa de la novela policíaca en «La verdad sobre el caso Savolta», de Eduardo Mendoza, y el comentario de un fragmento de «El caballero de Olmedo», de Lope de Vega.
En el examen de Análisis Musical, los alumnos tuvieron que responder a dos cuestiones referentes a un fragmento del libro de Tim Blanning «El triunfo de la música: los compositores, los intérpretes y el público desde 1700 hasta la actualidad’ acerca de la experiencia de escuchar música».
✕
Accede a tu cuenta para comentar