Educación

Madrid cambia el modelo de bilingüismo: Historia de España, en español; la Universal, en inglés

Detecta un empobrecimiento del lenguaje: "Es una generación que con el “tía” y con el “bro” lo arregla todo"

Las clases de refuerzo de inglés son un clásico de las actividades extraescolares y sirven para mejorar el nivel adquirido en el colegio.
Alumnos en una clase de ingléslarazon

La Comunidad de Madrid está dispuesta a hacer una «puesta al día» de su Programa de Bilingüismo, casi veinte años después de que lo pusiera en marcha Esperanza Aguirre, «para garantizar su continuidad y su éxito para las próximas generaciones». Lo hace después de detectar «un empobrecimiento del lenguaje y dificultad en los alumnos para expresarse por escrito» en una generación que «con el “tía” y con el “bro” se arregla todo», dijo ayer el consejero de Educación, Ciencia y Universidades, Emilio Viciana, durante su comparecencia en la Asamblea de Madrid para hablar de los cambios en el sistema de bilingüismo, a petición de Más Madrid.

Viciana reflexionó sobre la necesidad de saber inglés y, al mismo tiempo, conocer el español y desarrollar la capacidad lectora en la era de la inteligencia artificial. Pero el problema es que «a los estudiantes les faltan las palabras, el concepto, han perdido el nombre de las cosas...». Por que «lo que no puede ser es que un chico sepa los nombres de los minerales en un idioma y no en otro o el de los accidentes geográficos...Han de conocerlo en los dos idiomas porque se van a mover en un mundo bilingüe», dijo a modo de introducción antes de lanzarse a detallar los cambios que se han abordado «tras escuchar a familias y profesores». Acto seguido, entró en materia: así, el estudio de la Historia de España en Bachillerato se hará en español en los centros educativos de la región a partir del próximo curso 2024/25, mientras que la Historia Universal se seguirá impartiendo en inglés.

En la ESO, se combinará el español y el inglés en la asignatura de Geografía e Historia y se creará una nueva optativa para los cuatro cursos de esta etapa sobre «Hitos, Héroes, Genios y Obras Maestras de la cultura en inglés», impartida en inglés por los profesores habilitados y en la que se trabajará con prensa, fragmentos de libros, películas y todo tipo de materiales audiovisuales.

También habrá un refuerzo del programa al incorporar como optativa «Ampliación de inglés» de 1º de la ESO a 2º de Bachillerato, que se centrará en el uso práctico de esta lengua. De lo que se trataría, además, es de afianzar la expresión oral y de que se adapte al nivel de cada alumno. Asimismo, la optativa de Proyecto también se hará en inglés y permitirá a cada alumno elaborar y defender al menos un proyecto de manera individual o en grupo ante su clase.

Se recuperará el programa de intercambios y se utilizará la inteligencia artificial con aplicaciones desarrolladas para mejorar las destrezas orales y de escucha en inglés. «Nos mueve el interés de todos y el entusiasmo por nuestro legado cultural y por enseñarlo cada día mejor», sentenció Viciana.

A todo esto hay que sumar que se incluye un examen de inglés y de historia en las pruebas diagnósticas, que se amplían a dos cursos más: 6º de Primaria y 4º de la ESO, lo que permitirá tener una visión más clara de cómo avanzan los alumnos en su aprendizaje. Mientras, el equipo de evaluación de la Universidad de Cambridge se encargará de evaluar la implantación del programa, un contrato que se adjudicó hace ahora un año. «No hay ninguna medida improvisada», remachó Viciana.

Por su parte, la diputada de Más Madrid, María Pastor, criticó el modelo vigente por que «ha empeorado la calidad educativa de la Comunidad y ha jugado un papel fundamental en la segregación escolar que sufre Madrid».

El portavoz de Vox, José Antonio Fuster, defendió la necesidad de que todas las asignaturas troncales se estudien en español y que se impartan clases extraescolares de inglés gratuitas y que se fomente el uso del idioma en el entorno familiar. Esteban Álvarez León, del PSOE, abogó por que el inglés sea enseñado por profesionales y la necesidad de hacer grupos más reducidos con desdobles o la creación de laboratorios de idiomas para que «se democratice la enseñanza de inglés».