Inmersión lingüística

Dimisión de docentes del tribunal balear por tener que dar el examen en castellano

Por primera vez se preguntará quién quiere hacer la prueba en la lengua oficial.

La Razón
La RazónLa Razón

Por primera vez se preguntará quién quiere hacer la prueba en la lengua oficial.

Cuatro docentes (dos titulares y dos suplentes) han dimitido como miembros del tribunal de la nueva selectividad que comienza hoy después de que la universidad de Baleares haya decidido, por primera vez, facilitar el examen de la prueba de acceso en castellano. «Estos profesores han decidido abandonar el tribunal del que formaban parte en desacuerdo con la nueva instrucción de la universidad», confirmó a LA RAZÓN Margalida Payeras, vicerrectora de Alumnos.

Hasta ahora, los estudiantes que acudían al examen encontraban las preguntas en catalán y sólo si existía algún alumno que justificara que llevaba poco tiempo en Baleares podía disponer de una copia en castellano. El resto, sólo podían consultar dudas de traducción con el profesor que se encargaba de vigilar el aula. Payeras ayer manifestó que, en esta ocasión, los profesores tienen instrucciones de preguntar expresamente qué alumnos quieren el examen en castellano y computar el número de estudiantes que se acogen a esta opción. Aunque las preguntas se formulen mayoritariamente en catalán, los alumnos tienen la posibilidad de contestarlas en castellano, una opción a la que se acoge el 20 por ciento del alumnado que se presenta a la prueba, según la vicerrectora de alumnos. Los que contestan en la lengua oficial del Estado «no son peor valorados que los que lo hacen en catalán, confío en la profesionalidad de los docentes porque, hasta ahora, no hemos tenido ninguna queja al respecto», insistió.

Asociaciones de profesores y partidos políticos, como Ciudadanos, venían reclamando, desde hace tiempo, una versión en castellano de la prueba de acceso a la universidad. Las distintas gestiones que hizo este partido han tenido su efecto para que se cambie, por primera vez, el procedimiento y los alumnos puedan examinarse en castellano, si lo desean.

En su opinión, «mantener la situación vigente hasta ahora, «era una discriminación de los derechos lingüísticos», aseguró su coordinador en Baleares, Xavier Pericay.

El procedimiento que se empezará a aplicar a partir de hoy será el mismo que se viene aplicando en Cataluña.