Mérida: primer parto de gemelos

Marcial Álvarez y Secún de la Rosa son algunos de los protagonistas, junto a Víctor Clavijo y Diana Peñalver, entre otros
Marcial Álvarez y Secún de la Rosa son algunos de los protagonistas, junto a Víctor Clavijo y Diana Peñalver, entre otros

No todo van a ser sacrificios humanos (como el de «Tito Andrónico», de Shakespeare, que protagonizó Animalario y que durante todo el mes de agosto se verá en las Naves del Español del Matadero de Madrid), ni abandonos injustos (con el que castigará Jasón a la Medea de Blanca Portillo, dirigida por Tomaz Pandur, que cerrará esta edición del festival): Mérida reivindica este fin de semana (y el próximo) la comedia con «Los gemelos», de Plauto, el gran genio grecorromano de la risa. Curiosamente, el texto nunca había subido a escena en toda la historia del festival. Este debut merecía a una de las mayores expertas en el arte de tejer comedias: Tanzim Townsend. Juego de equívocosLa británica, que llevaba años esperando su debut en Mérida, no oculta su satisfacción por representar en uno de los coliseos romanos en mejor estado de conservación del planeta: «Es muy emocionante: la noche, las estrellas, el monumento...». Townsend ha decidido contar con colaboradores habituales: «Para un desafío como éste quería rodearme de amigos, no sólo he conformado un reparto con el que ya había trabajado, sino que he hecho lo mismo con todo el equipo artístico». Marcial Álvarez, Jesús Noguero, Secun de la Rosa, Víctor Clavijo, Diana Peñalver, Pedro Miguel Martínez, Cecilia Solaguren, Fran Arráez, Mario Sánchez y Lola Velacoracho jugarán a los equívocos, pues en esto se recrea una trama que nace de la coincidencia en la misma ciudad de dos hermanos gemelos que no se reconocen. Su influencia es más que perceptible en Goldoni (que escribió «Los gemelos de Venecia») y también en Shakespeare: A veces olvido que se estrenó hace más de mil años, hay pasajes que podrían estar firmados por Yasmina Reza o Jordi Galcerán», explica Townsend. Precisamente, la influencia que vertió sobre Shakespeare ha inspirado a la directora británica para llenar de bailarines , músicos (que tocan en vivo, incluso cuando los intérpretes se lo solicitan)y acróbatas la escena. «Desde que tenía ocho o diez años acudía a Stratford-Upon-Avon a ver obras de Shakespeare. Hubo dos que me marcaron especialmente: un "Macbeth"terrorífico con Judi Dench e Ian McKellen y una comedia de enredo en versión musical. Me impresionó mucho que, a pesar de respetarse los versos originales, se lograra un ambiente tan festivo. Algo de eso he querido recuperar en esta versión». Además de «coreografiar» las entradas, salidas y los «gags» como nos tiene acostumbrados la directora, esta vez también se ha encargado de pulir la versión del texto junto a Miguel Murillo: «Discutimos cada frase, cada palabra y hasta cada coma». No descarta que se convierta en una práctica habitual:«Otras veces se lo he encargado a otros y acabo metiéndome mucho en el texto. Será una forma de ahorrar tiempo».

La británica hiperactivaEl persistente éxito en la cartelera española de esta directora teatral británica ha propiciado que hasta seamos capaces de escribir correctamente a la primera un nombre y un apellido tan exóticos como los suyos para un país latino. Tras cinco años de invasión de sus títulos en la cartelera («El método Gronholm», «Gorda», «El sueño de una noche de verano», «Carnaval»...), éste será el primer septiembre en que no estrene nueva producción: «Necesitaba descansar», confiesa. A cambio vivirá la reposición de «Un dios salvaje» y «Seis clases de baile en seis semanas».