Sevilla
Victoria León gana el IX Premio Iberoamericano de Poesía Hermanos Machado
‘Secreta luz’, de la escritora sevillana, se ha alzado con el galardón entre las 361 obras recibidas
‘Secreta luz’, de la escritora sevillana, se ha alzado con el galardón entre las 361 obras recibidas
Victoria León (Sevilla, 1981) ha ganado el IX Premio Iberoamericano de Poesía ‘Hermanos Machado’ por la obra titulada ‘Secreta luz’. El galardón, que concede el ICAS (Instituto de la Cultura y las Artes de Sevilla) del Ayuntamiento de Sevilla en colaboración con la Fundación José Manuel Lara (entidad que edita la obra ganadora en su colección Vandalia de poesía), está dotado con 4.000 euros y la publicación de la obra por esta entidad.
‘Secreta luz’ se ha alzado con el Premio entre las 25 obras finalistas de las 361 recibidas. El fallo ha tenido lugar hoy tras la deliberación en el Espacio Santa Clara, sede de Casa de los Poetas, de un jurado compuesto por el delegado de Hábitat Urbano, Cultura y Turismo del Ayuntamiento de Sevilla, Antonio Muñoz, en calidad de presidente; los poetas, escritores y especialistas Jacobo Cortines, Javier Salvago, Abelardo Linares e Ignacio F. Garmendia, como vocales; y la Jefa de Servicio del ICAS Nuria Hernández Bouton como secretaria.
En palabras de los miembros del jurado, la concesión del Premio se debe a que se trata de un libro construido en torno al tema del desamor, que destaca por su familiaridad con la tradición lírica española, por su musicalidad y por la pulcritud formal de su escritura. El Premio Iberoamericano de Poesía ‘Hermanos Machado’ se creó por el ICAS del Ayuntamiento de Sevilla, con la colaboración de la Fundación José Manuel Lara, con el objetivo de promocionar la creación poética en el ámbito iberoamericano -en el que la ciudad de Sevilla reconoce su implicación, tanto en su historia como en su presente-, así como de rendir homenaje a dos de sus más insignes hijos: los poetas Manuel y Antonio Machado.
Victoria León es licenciada en Filología Hispánica por la Universidad de Sevilla y traductora literaria. Ha vertido al español más de una treintena de libros del inglés, entre los que se cuentan, como sus trabajos recientes, ‘El buen soldado’, de Ford Madox Ford (Sexto Piso, 2016); ‘El retrato de Dorian Gray’ de Oscar Wilde (Reino de Cordelia, 2017); ‘Impresiones de Irlanda’ de G. K. Chesterton (Renacimiento, 2017), y la primera edición sin censura de ‘El retrato de Dorian Gray’ de Oscar Wilde (Reino de Cordelia, 2017). Ha trabajado también sobre poesía española contemporánea y del Siglo de Oro, y es responsable del estudio y edición para la editorial Renacimiento de las antologías ‘Abre todas las puertas’ de Luis Alberto de Cuenca (2016) y ‘Del tiempo, del amor, de la fortuna’ del Conde de Villamediana. En 2017 apareció su primer libro de propia creación: un volumen de aforismos titulado ‘Insomnios’ y publicado por La Isla de Siltolá. Es colaboradora habitual como reseñista de libros en revistas literarias como ‘Clarín’ o ‘Mercurio’.
✕
Accede a tu cuenta para comentar