Lenguaje

En Corea del Sur se aprende español tirándose por los barrancos

El libro “한눈에 보인다 스페인어” (“Español de un vistazo”) recrea una apuesta peligrosa por tan solo 5 euros

La imagen del libro en cuestión
La imagen del libro en cuestiónlarazon

El usuario @TRICAT_ no salía de su asombro: un amigo suyo de Corea del Sur que está deseando salir de su país, le envió la foto del nuevo libro para estudiar español que está utilizando y que es de los más leídos: “한눈에 보인다 스페인어” (“Español de un vistazo”). Por 17.000 wones, unos 13 euros, podemos conseguir este ejemplar para aprender español, aunque existen de varios idiomas. Y, ¿qué es lo que ha sorprendido a todos los que han visto la publicación en Tuiter?: Los ejemplos.

“La foto fue tomada por mi amigo coreano. Está estudiando español y es un artista increíble. También es muy tímido, por lo que actualmente no está subiendo su arte en línea, pero estoy tratando de alentarlo a que lo haga porque es realmente brillante. Quiere alejarse de Corea en el futuro debido a problemas económicos con su familia y porque el horario de trabajo de Corea del Sur es increíblemente difícil. Así que está estudiando español e inglés muy duro ahora y en el futuro podría mudarse a España u otro país. Está atrapado en un negocio familiar de cadena de tiendas de veinticuatro horas, los 365 días del año, por lo que se puede imaginar el estrés”, nos cuenta @TRICAT, que junto a su amigo Josh se han dedicado a crear una experiencia de cómic interactiva llamada CYCLUM KILLER, que se puede leer de forma gratuita en Webtoo, y que se ha dado cuenta de que en una de las páginas de ejercicios la conversación es completamente surrealista y peligrosa para tratarse de una clase de español.

“Capítulo 4-6, “¿Quieres apostar” “No nos vamos a matar por saltar de este acantilado”, así comienza esta página del libro que ayuda con las frases típicas españolas de envalentonarse y apostarse lo que sea.

-“¿Pero si nos matamos?

-”Que no. no nos vamos a matar”

-”¿Apostamos?”

-”Vale. ¿Qué apostamos?”

-”Apostemos 5 euros”

-”De acuerdo. Mírame bien. ¡Aaaaaaaa! ¡Auu!”

Para los más inquietos mostramos la captura con el final de la historia

Al final parece que sólo se ha roto una pierna y la historia no acaba mal, pero se trata de un ejemplo bastante malo de lo que es apostar en español, porque no siempre hay que arriesgar la vida.

En este gracioso vídeo de apoyo, se puede comprobar la pronunciación en español de esta historia truculenta y también cómo acaba: