Mar adentro
La poeta Aurora Luque lleva el Mediterráneo en el corazón y en la retina. Tal vez desde su infancia ha caminado siempre a su orilla, aunque se alejara de él físicamente, y su presencia siempre se ha dejado sentir en sus versos, que hablan del mar como pasado y futuro, como referente ineludible de la vida y el sentir: «Desear –dice un verso suyo – es llevar el destino del mar dentro del cuerpo.»
Luque es experta en reflejar un mundo interior que corre parejo con el pasado grecolatino en una rica dinámica entre creación poética y evocación clásica, autobiografía e historia literaria, que establece puentes entre lo vivido, lo leído y lo soñado. Así, ha destacado no sólo como poeta, su faceta más conocida, sino también en la traducción de la literatura griega antigua y moderna.
Ahora nos presenta un volumen que reúne una antología de traducciones de poesía griega de tema marino, desde la época arcaica a la época imperial romana. La geografía mítica y poética de los griegos no se entiende sin la imaginería de la isla, del mar y de sus legendarios habitantes, dioses y criaturas misteriosas, mujeres seductoras y monstruos tremendos, como las Sirenas, Poseidón o Polifemo. Tras un prólogo que contextualiza el mar ancestral y abre el apetito filoheleno, aparecen en esta antología no sólo los versos de los épicos, líricos arcaicos y dramaturgos griegos más célebres, sino incluso alguno de los poetas menos conocidos, pero también exquisitos, de épocas posteriores.