Berlín
Liao Yiwu el poeta de la masacre de Tianamen ataca al «canalla» Mo Yan
El escritor chino Liao Yiwu, considerado como el poeta de la masacre Tianamen, que predijo en un poema escrito un día antes de la misma, atacó hoy duramente al Premio Nobel de Literatura 2012, su compatriota Mo Yan, a quien calificó de "canalla"y de intelectual del régimen.
"Mo Yan hace pocos meses organizó un acto con cien escritores en el que cada uno de ellos transcribió un texto de Mao como muestra de fidelidad al régimen. Eso les da una idea del personaje, es un canalla", dijo Liao en la Feria del Libro de Fráncfort.
Liao recibirá el domingo próximo el Premio de la Paz de los Libreros Alemanes por su denuncia permanente contra la opresión en China que le costó pasar cuatro años en la cárcel y lo forzó posteriormente a marcharse al exilio a Berlín.
En ese sentido, Liao Yiwu representa una concepción abiertamente política de la literatura y se ve como el extremo opuesto a Mo Yan.
"Hay muchos parámetros según los cuales se puede medir a un escritor. Pero China es una dictadura y en una dictadura un escritor no puede dejar a un lado la moral", afirmó Liao.
Este disidente se enteró del Premio Nobel para Mo Yan cuando ya estaba en el tren que lo llevaría de Berlín a Fráncfort lo que le hizo recordar otra situación similar cuando, la primera vez que estuvo en Alemania y en el mismo trayecto ferroviario, supo del Premio Nobel de la Paz para Liu Xiabo.
"Esa vez mis amigos y yo nos pusimos muy contentos, era un premio que fortalecía a quienes luchan por la justicia en China y nos permitía creer que había un sistema de valores universal", dijo.
"Esta vez la situación era similar pero Mo Yan es visto por todos los que luchan contra la opresión en China como un intelectual del régimen. El premio ahora hace pensar que el sistema de valores de Occidente es muy difuso", agregó.
Mo, por su parte, replicó hoy desde China que si sus críticos hubiesen leído sus libros habrían visto que los escribió "bajo una gran presión"y se expuso a "grandes riesgos", al tiempo que expresó su deseo de que Liu, quien cumple una condena de once años de cárcel, quede en libertad "lo antes posible".
La historia de Liao como intelectual incomodo empezó el 3 de junio de 1989 cuando, un día antes de los sucesos de Tianamen, escribió su poema "Masacre"que anticipaba lo que iba a ocurrir.
"En esa época yo era un poeta y políticamente un anarquista. Ver que los tanques marchaban hacia Pekín me produjo una ira que tuve que expresar", rememoró hoy.
El poema lo llevó a la cárcel, donde pasó cuatro años y vivió una serie de experiencias que luego contaría en su libro "Por una canción y cientos de canciones". Los servicios de seguridad del régimen le incautaron el manuscrito en dos ocasiones por lo que tuvo que escribir el libro tres veces.
"Saqué la fuerza para escribir el libro tres veces de los miedos que tenía. La cárcel es una experiencia que convierte a la gente en animales y solo a través de la escritura podía liberarme de ello", dijo.
Tras su salida de la cárcel, Liao, que también es músico callejero, estuvo recorriendo China y hablando con gente muy marginal. De esa experiencia ha sacado varios libros de entrevistas que, según él, refleja una "China invisible"que poco tiene que ver con la China oficial.
Esa otra China y el recuerdo de la masacre de Tianamen son los dos ejes de las preocupaciones de Liao.
"La masacre está viva en el recuerdo de muchos, en 2012 un padre de familia se suicidó para protestar porque no se había hecho justicia por la muerte de su hijo", dijo.
Sin embargo, no existe una discusión pública en China por el tema. "Hasta 1989 soñábamos con la democracia. Desde la masacre muchos no hacen otra cosa que pensar en el dinero", agregó
El escritor chino no espera mucho de la política y dice que por bueno que sea uno u otro sistema todo intelectual debe mantener una posición distante, aunque si confía en sus lectores y en la sociedad civil.
"Creo que hay un sistema de valores que es universal y por eso mis libros seguirán vivos", dijo.
Liao no piensa visitar a las editoriales chinas que están presentes en la Feria de Fráncfort.
"Los que están aquí no me interesan. Son los representantes de la cultura oficial del régimen", dijo
✕
Accede a tu cuenta para comentar