Selectividad: Por el derecho a examinarse en castellano

Los alumnos de Baleares harán la prueba en la lengua oficial del Estado, aunque sólo si lo piden

Los exámenes de Selectividad se harán antes del día 10 en todas las autonomías
Los exámenes de Selectividad se harán antes del día 10 en todas las autonomías

Berta había estudiado varias asignaturas en castellano durante el Bachillerato en su instituto de Baleares, así que cuando llegó al examen de Selectividad –este año recibe el nombre de Evau, conforme a la nueva ley– decidió pedir el enunciado de las preguntas en castellano porque pensó que le resultaría más fácil su comprensión.

Berta había estudiado varias asignaturas en castellano durante el Bachillerato en su instituto de Baleares, así que cuando llegó al examen de Selectividad –este año recibe el nombre de Evau, conforme a la nueva ley– decidió pedir el enunciado de las preguntas en castellano porque pensó que le resultaría más fácil su comprensión. «¿Estás exenta?», le preguntaron (alumnos a los que no les computa la asignatura de Lengua catalana porque llevan poco tiempo en la comunidad autónoma). «No», respondió la joven. «Entonces no te podemos dar la prueba en castellano. Si tienes dudas con la traducción de algunas palabras puedes preguntarnos», explica Berta que recibió por respuesta del profesor, pese a que disponía de ejemplares en la lengua oficial del Estado. Esta actitud «nunca la he entendido porque un alumno se juega en este examen la nota más importante de su vida. A veces, unas décimas son determinantes para entrar en una facultad y uno debe poder examinarse en la lengua que se siente más cómodo o puede lucirse más», añade.

La situación cambiará este año, previsiblemente, para los alumnos que se presentan los próximos días 6, 7 y 8 de junio a la Selectividad. Y es que, por primera vez, los estudiantes podrán hacer la prueba en castellano, aunque sólo si lo piden expresamente.

Hasta ahora, los estudiantes que acudían al examen encontraban las preguntas en catalán y, sólo si existía algún alumno que justificara que llevaba poco tiempo en Baleares, podía consultar una copia con el enunciado en castellano, pero se trataba de casos muy excepcionales.

Distintas asociaciones de profesores y algunos partidos políticos, como Ciudadanos, venían reclamando, desde hace tiempo, una versión en castellano de la prueba.

Fuentes consultadas aseguraron a LA RAZÓN que fue el secretario de Estado de Educación, Marcial Marín, quien se dirigió a la consejería de Educación de esta comunidad autónoma y al rector de la Universidad balear para instarles a un cambio que no discriminara al castellano con respecto al catalán en las pruebas de acceso a la universidad. De hecho, Ciudadanos presentó una pregunta escrita al Ministerio de Educación, a través de su grupo parlamentario, en la que se interpelaba al ministro Méndez de Vigo sobre si estaba al corriente de esta situación en Baleares y cómo lo consentía. Las distintas gestiones parece ser que han tenido su efecto ya que, según Xavier Pericay, coordinador de Ciudadanos en Baleares, «se cambiará el procedimiento y, aunque no hemos tenido una respuesta oficial, si algún alumno lo pide, podrá disponer de un examen con enunciados en castellano».

Ciudadanos cree que mantener la situación vigente hasta ahora «es una discriminación de los derechos lingüísticos y vamos a pedir a los directores de los institutos que informen a los alumnos de la posibilidad de pedir las preguntas en castellano. Queremos que los alumnos se encuentren con exámenes en las dos lenguas y elijan la que les plazca. Vamos a estar vigilantes con que esto se cumpla».