Buscar Iniciar sesión

Joaquín Llamas: «En la versión española los personajes están más humanizados»

El director se estrena en pantalla grande con «Perdona si te llamo amor», adaptación de "best seller"de Moccia, que ya tuvo una versión italiana
larazon

Creada:

Última actualización:

"Perdona si te llamo amor"es una adaptación del "best seller"de Federico Moccia que llega a las pantallas españolas firmado por Joaquín Llamas, que debuta como director. No es un recién llegado, pues tiene a su espalda una amplia experiencia en realización de series de televisión como "Tierra de lobos"y "Herederos", entre otras. El realizador se
encuentra ante un increíble reto, no sólo por atreverse con todo un fenómeno editorial que ha vendido más de 400.000 ejemplares, sino también por ser la segunda versión cinematográfica que se estrena del libro de Moccia. Al director le ha encantado la experiencia: "No quisiera que mi carrera cinematográfica acabara con esta película", dice, y no quita la posibilidad de hacer más películas en un futuro.
-¿Cómo reaccionó cuando le encargaron dirigir este filme?
-Teniendo en cuenta que mi carrera profesional se ha desarrollado en la televisión para mí fue un verdadero halago.
-¿Cuál cree que es la gran diferencia entre la adaptación italiana y la española?
-Es una historia universal, aunque lo que hemos intentado en la versión española es adaptarlo a un gusto más nuestro, hacer más reconocibles a los personajes e intentar humanizarlos más.
-¿Ha recibido alguna indicación de Federico Moccia a la hora de adaptar el guión?
-Ninguna, pero lo digo desde el punto de vista positivo, pues s eha mostrado totalmente respetuoso con el proceso de adaptación, no se ha metido ni en texto y mucho menos en rodaje. Fíjate que hasta hizo un cameo y se portó como un actor profesional.
-¿Cómo supo que Paloma Bloyd y Daniele Liotti eran los perfectos candidatos para interpretar a la pareja protagonista Niki y Álex?
-Nunca se sabe hasta que no los ves, pero te puedo decir que cuando el proceso concluyó estábamos grabando la primera secuencia, que se desarrollaba en una discoteca y uno de los productores dijo: "ahora veo a Álex y Niki", y justo en ese momento me di cuenta que efectivamente eran ellos.
-Entre cine y televisión, ¿con qué se queda?
-Soy muy feliz haciendo series de televisión, he hecho algunas de las que me siento bastante orgulloso y si he logrado hacer una película ha sido porque teng un bagaje televisivo detrás. He contado siempre con profesionales magníficos y, evidentemente, es otro medio en el cual me
gustaría desarrollar mi faceta. No quiero dejar de hacer series, ni mucho menos.
-¿Qué es lo que más le llamo la atención del guión?
-Fue un proceso. Me atrajeron más los guionistas que el propio texto. Me pareció que Fran Araujo y Manuel Burque eran dos personas con las que me entendía perfectamente, y la verdad es que ellos captaron muy bien la película que yo quería roda y fueron tremedamente flexibles y generosos
a la hora de trabajar conmigo. El atractivo ya estaba en la novela y a partir de ahí comenzaba la aventura de escribir con ellos.