Twitter lanza un centro de traducción para fomentar la accesibilidad

Twitter ha puesto en marcha un centro de traducción dentro de la red para hacer más accesible su uso a personas de todo el mundo. Este nuevo centro de traducción permite realizar traducciones entre los usuarios más activos y así, agilizar el proceso de que Twitter se pueda leer en una amplia gama de idiomas.

Actualmente, Twitter está disponible en inglés, francés, alemán, italiano, japonés, coreano y español. Pero en el centro de traducción han incluido algunos idiomas más como el ruso o el turco para que la comunicación sea más fluida. Además, según el blog oficial de Twitter, están pensando en introducir más idiomas a lo largo del año, como por ejemplo, el portugués.
Desde octubre de 2009 han contado con usuarios de Twitter que se han ofrecido como traductores voluntarios para ayudarles con la tarea. Para este lanzamiento han creado un sistema completamente nuevo, basado en los consejos y observaciones de los traductores, para mejorar la experiencia de traducción.


Este nuevo centro de traducción permite a cualquier usuario de Twitter registrarse, elegir un idioma y comenzar las traducciones. Los traductores pueden ayudar a través de twitter.com, mobile.twitter.com, Twitter para iPhone e iPad, Android, la ayuda de Twitter o en el Twitter Business Center.


Asimismo, para optimizar el buen funcionamiento del traductor, Twitter ha creado un sistema novedoso basado en la retroalimentación de los traductores con el fin de mejorar la experiencia de traducción del usuario, según ha informado la red de microblogging en su blog.