Libros

Cultura

Publican poema inédito de Alencart en ‘Acanto’, prestigiosa revista portuguesa

La obra del poeta peruano-salmantino, colaborador de La Razón, es reconocida a nivel internacional

Alfredo Pérez Alencart, con un ejemplar de la revista Acanto
Alfredo Pérez Alencart, con un ejemplar de la revista AcantoLa RazónLa Razón

Una nueva muestra de la proyección que alcanza la obra poética de Alfredo Pérez Alencart, profesor de la Universidad de Salamanca y colaborador de La Razón, puede encontrarse en las páginas de la revista Acanto, publicada en Portugal bajo la coordinación del poeta Paulo José Costa.

En el número 2 de Acanto, recientemente editado con el apoyo de la Cámara Municipal de Leiria, se incluye en primer lugar el poema ‘Navegar sobre una lágrima’, el cual fue escrito por Alencart en 2006, tras enterarse de la muerte de su buen amigo José Manuel Capêlo, poeta y editor portugués.

Hasta ahora permanecía inédito y quiso ofrecérselo a la mencionada revista, tras varias insistencias de su director por publicar algo suyo. El poema ha sido publicado en castellano y en portugués, con traducción debida a María de los Ángeles Ludeña Martín, doctora por la Universidad de Coimbra.

A Pérez Alencart le resultó una agradable sorpresa recibir cinco ejemplares enviados desde la Cámara Municipal de Leiria. “Se trata -dice el reconocido poeta- de una revista en formato libro que rezuma calidad estética, tanto en su contenido, que es lo más importante, como en su presentación, en tapa dura y cuidada al extremo en su tipografía e ilustraciones que acompañan a varios textos de poetas de aquende y allende el portugués y el castellano, pero también del inglés o el francés. Esta revista está llamada a convertir en referencia para la poesía, y no solo lusitana”.

Además de Alencart, en Acanto 2 se incluyen poemas de los franceses Gérard Cartier y Jean-Albert Guénégan, de la tunecina Myriam Soufy, de los brasileños Leonardo Tonus y Rafael Zacca, de los españoles Ricardo Virtanen y José Iniesta y del estadounidense Arthur Sze.

Portugal está representado con textos de los poetas Helena Costa Carvalho, Luís Filipe Castro Mendes, ManuelNeto dos Santos, Paulo Chagas, David Teles Ferreira y Fernando José Rodrigues.

En la parte final de la revista se incluyen dos ensayos firmados por José do Carmo Francisco e Isabel Ponce de Leão, mientras que las ilustraciones son obra de Hirondino Pedro, Pedro André y Fulvio Capurso. Albertina Pinto Ribeiro, Maria Celeste Alves y María de los Ángeles Ludeña Martín tuvieron a cargo las traducciones de los poemas en idiomas ajenos al portugués.