Lenguaje

Los simpa

La Razón
La RazónLa Razón

Los simpa no son ni un sindicato (Sindicato médico del Principado de Asturias) ni la trenza argentina que la RAE acuña con el significado de «trenza hecha con cualquier material, y especialmente con el cabello». Los simpa no dejan ni rastro de pelo cuando salen corriendo a lo Usain Bolt. Pues con esta expresión se identifica a quienes tienen por costumbre nada recomendable irse de un sitio «sin pagar». Este fenómeno vienen sufriéndolo los supermercados, los comercios , los taxistas, las gasolineras... Pero ahora, con la Ley Antitabaco, se ha acentuado y también extendido a bares y a restaurantes.


Presidente plurilingüe
Hoy, gracias a la difusión de los medios, la expresión simpa, nacida de la unión de la preposición «sin» más el verbo «pagar», está pasando del uso coloquial al uso general. Pues los hablantes, cumpliendo la ley de economía lingüística del mínimo esfuerzo que formuló H. Paul, tienden a simplificar construcciones. La crisis parece afectar al idioma de Cervantes. Pero Zapatero la niega. Aspira a sobrevivir, al menos, como presidente plurilingüe en el Senado. Y nadie mejor que él para echarle jeta al asunto y decir que vamos a hacer un simpa. ¿Se imaginan a España entera con alemanes, gabachos e hijos de la Gran Bretaña corriéndonos a garrotazos por haber especulado con la burbuja inmobiliaria?