Lenguaje

¿Se escribe «a lado» o «al lado»?

La RAE resuelve cuál es la forma adecuada de utilizar esta expresión que indica proximidad

Diccionario de la Real Academia Española (RAE)
Diccionario de la Real Academia Española (RAE)Dreamstime

Para la expresión adverbial que denota 'cerca, a poca distancia' o 'en el lugar inmediato o contiguo', ¿es apropiado afirmar "Mi madre está a lado de mí" o sería preferible decir "Mi madre está al lado de mí"? ¿Qué opción que es la más adecuada?

Por lo general, en nuestra lengua es común que algunas locuciones generen confusión entre los hablantes, ya que al ser grupos de palabras que funcionan como una unidad con un significado específico, puede ser difícil determinar la ortografía correcta al usarlas.

En este sentido, las dudas principales suelen surgir en torno a si las palabras que componen la locución deben ir juntas, separadas, con un guion o si, por alguna razón, la ortografía de alguna de ellas debe modificarse al integrarse en el grupo.

Además, también puede ser complicado identificar las palabras precisas que la componen, como ocurre con la expresión que se refiere a 'cerca, a poca distancia' o 'en el lugar inmediato o contiguo'. La duda recae sobre si debería formarse con la preposición 'a' o con la contracción de la preposición 'a' seguida del artículo 'el', es decir, 'al'. Algo que ha sido resuelto por la Real Academia Española (RAE).

La RAE indica que la única forma ortográficamente correcta para esta expresión adverbial es "al lado", con la contracción de la preposición 'a' seguida del artículo 'el'. Por lo tanto, aunque la construcción "a lado", solo con la preposición 'a' es ampliamente utilizada, se trata de una incorrección en el lenguaje que es preferible evitar.

Además, esta explicación se encuentra respaldada por el Diccionario de la lengua española que establece que la expresión adverbial que denota 'cerca, a poca distancia' o 'en el lugar inmediato o contiguo' debe escribirse como "al lado". Ejemplo de ello es "Trabajo aquí al lado"o "Hablaba con el comensal que tenía al lado". Por el contrario, sería incorrecto decir o escribir "Trabajo aquí a lado" o "Hablaba con el comensal que tenía a lado".