Independentismo irreverente

Un colaborador de TV3 se burla del cardenal arzobispo de Barcelona por "menospreciar el catalán"

Omella se mostró sorprendido ante la "confusión" lingüística de la noticia

Òscar Andreu
Òscar AndreuGoogle

El Papa Francisco preguntó al cardenal Juan José Omella por la lengua en qué estaba escrito un texto que tenía que leer el pasado 7 de octubre durante la audiencia. El documento estaba en castellano, y Omella dio su OK al santo padre. Lo que ha provocado una lluvia de insultos separatistas hacia el arzobispo de Barcelona. o montar en cólera al secesionismo.

“Omella dice en RAC1 que, aunque el catalán es su lengua materna, no le habla bien porque es de la Franja (?). Lo habla perfectamente. Dice que habla ‘chapurriau’. Decir ‘Xapurriau’ es una manera consciente o inconsciente de menospreciar/estigmatizar una lengua y de mostrar autoodio”, asegura el colaborador de TV3 Òscar Andreu en su cuenta de X.

Omella, se mostró el martes “asombrado y sorprendido” por la polémica de un texto leído por el Papa en castellano durante la recepción a la Cofradía de la Virgen de Montserrat por su 800 aniversario el pasado 7 de octubre, y dijo que el texto lo prepararon los monjes de Montserrat. Esta confusión provocó una lluvia de insultos por parte de independentistas.

El arzobispo explicó que cuando entra el Papa le pregunta si el texto ‘Deu de la tendresa’ está en castellano o catalán, y él ve que está en castellano el texto --y el título en catalán-- y se lo dice.

Añadió que el Papa “no” le pidió hacerlo en catalán y que es él quien le aconseja que diga unas palabras en esa lengua en la reflexión que hizo, y que hace con un saludo ‘Bon dia a tots’ (Buenos días a todos).