Literatura

Instituto Cervantes

ANÁLISIS España sí existe

La Razón
La RazónLa Razón

¿Se puede hablar de una fascinación en la cultura china por El Quijote?
–Así es. Se trata de una de las obras con mayor número de traducciones. Existen más de treinta, la primera de ellas del siglo pasado, a principios de los años 30. El interés por el personaje es enorme, sobre todo, en un momento como el actual, de crisis de idealismo en el que se retoma la obra parea reflexionar sobre las creencias de esta nueva fase que atraviesa el país.

¿Existe en la literatura china un personaje similar al Quijote?
–Lo hay. Luxun, un autor de principios del siglo XX, considerado como el primer escritor revolucionario, firmó «La verdadera historia de AQ», cuyo personaje, un idealista en toda regla, posee bastantes vínculos con el hidalgo cervantino. Existen, además, tesis doctorales que comparan a ambos.

¿Se vive un auge de lo español en Oriente?
–Ya no somos ese gran desconocido, porque en realidad poseemos referencias comunes. Los chinos nos ven con un caracter muy similar. Les facina recorrer los lugares cervantinos, los toros, además, nuestras estrellas del deporte son grandes embajadores culturales. Por ejemplo, el día después de la victoria de La Roja, teníamos cola para matriculaciones. Ellos no buscan en España el turismo de sol y playa sino nuestra arquitectura y diseño.

¿Con cuántos matriculados de español ha acabado este curso?
–Terminamos con 5.000 y estamos ya rebasando esa cifra en un 20% para el próximo curso. En cinco años que lleva abierto el Cervantes de Pekín la curva de crecimiento ha sido espectacular. ¿Por qué? Porque existe un enorme interés por contar con gente bilingüe, ahora se busca un perfil multidisciplinar.