Sección patrocinada por sección patrocinada

Lenguaje

Google rinde homenaje a la letra Ñ en el Día Internacional de la Lengua Española

El “doodle” del buscador coloca el tejadillo de la letra del castellano sobre la marca de Google al considerar a la letra el símbolo de una identidad

El "doodle" o imagen de inicio de Google que rinde homenaje a la Ñ y al español
El "doodle" o imagen de inicio de Google que rinde homenaje a la Ñ y al españolGoogle

El 23 de abril se celebra el día internacional del libro. Fue el día en el que, en 1616, fallecieron Miguel de Cervantes y William Shakespeare, aunque en realidad el primero falleció el 22 y fue enterrado el 23, que es cuando se consignó su fallecimiento; por su parte, Shakespeare murió el 23 de abril del calendario juliano, que corresponde al 3 de mayo del calendario gregoriano. Pero no queremos que ninguna evidencia científica nos estropee una bonita leyenda. Pero es que el 23 de abril también se celebra el Día Internacional del Español, y Google ha rendido su particular homenaje a la lengua de Cervantes transformando su “doodle” o imagen de inicio y colocándole el tejadillo de la letra Ñ, la más característica del castellano.

El diseño, en este caso, es obra del artista Min, que vive en Barcelona y es “un amante de la tipografía”, por lo que nada más icónico que tomar la letra como referencia de un diseño. El artista tomó también como referentes de su obra las formas geométricas y colores presentes en las banderas de los países de habla hispana, con un propósito: que la gente reciba el mensaje de que «el lenguaje es un organismo vivo y parte de nuestra identidad», explicó.

El origen de la letra ñ tiene lugar en los monasterios, donde se tenía la costumbre de economizar letras abreviando para ahorrar esfuerzo y papel en las tareas de copiado de textos. Así, la secuencia procedente de la geminada latina «nn» se escribía con una pequeña tilde encima de la ene: «ñ»; tal tilde o virgulilla (~) representaba a una n pequeña y “achatada” cursivamente. Lo mismo sucedió en portugués con «an» y «ã»; p. ej., annus > añus; y el grupo romance nn > ñ que se había palatalizado a lo largo del tiempo en la península ibérica.