Patrimonio

Guías de excelencia para la Mezquita-Catedral de Córdoba

Los 42 profesionales elegidos destacan por su dominio lingüístico y el «profundo» conocimiento patrimonial del monumento

La mayoría de los nuevos guías-intérpretes de la Mezquita-Catedral son residentes en Córdoba
La mayoría de los nuevos guías-intérpretes de la Mezquita-Catedral son residentes en CórdobaLa RazónLa Razón

Bien merece la Mezquita-Catedral de Córdoba, una de las grandes joyas patrimoniales de España, ser explicada por los mejores. Por ello, el Cabildo del templo ha puesto en marcha un riguroso y exigente proceso que ha concluido con la certificación de 42 guías-intérpretes. Las pruebas, celebradas durante el mes de junio con la colaboración de un tribunal examinador conformado por dos profesores y un catedrático de la Universidad de Córdoba, se llevaron a cabo con el objetivo de asegurar un nivel de excelencia en la interpretación del monumento, adaptándolo a las expectativas de los visitantes y ofreciendo información precisa y especializada de gran valor histórico y cultural.

La convocatoria para las pruebas de conocimientos específicos se realizó durante el pasado mes de junio, con un examen escrito el sábado 3 de junio y pruebas orales para aquellos aspirantes que superaron la prueba escrita, concretamente los días 19, 20 y 21 del mismo mes. El proceso se realizó en las instalaciones de la Universidad de Córdoba, en el aulario Averroes del Campus Rabanales, según indica el Cabildo en una nota.

Del total de 198 candidatos presentados a las pruebas, 42, lo que representa el 21,21%, consiguieron superar los exámenes realizados, «demostrando un sólido dominio de los aspectos históricos y artísticos más importantes del edificio». El Cabildo destaca que la mayoría de los nuevos guías-intérpretes, exactamente el 90,48%, son residentes en Córdoba, «lo que refuerza el compromiso local con el patrimonio cultural de la ciudad». Los restantes provienen de otras ciudades españolas como Sevilla, Málaga, Granada y León, aportando una diversidad geográfica al equipo de interpretación del monumento. Cabe subrayar el beneficio que estos nuevos guías-intérpretes acreditados aportarán al rico patrimonio cultural de Córdoba con su reconocido conocimiento, «generando un impacto positivo en los turistas que disfruten de su estancia en la ciudad».

El perfil de los nuevos guías es notablemente elevado, destacando su preparación académica y dominio lingüístico. Un importante número de ellos cuenta con un nivel C1 en idiomas, predominando el inglés, francés e italiano. Abundan los licenciados en Traducción e Interpretación especializados en árabe, cuyos conocimientos contribuirán de manera significativa al equipo de interpretación del monumento. La excelencia de su formación se ve reflejada en los «impresionantes» currículums que presentan, que incluyen no solo la competencia idiomática, sino también un profundo conocimiento del patrimonio cultural, artístico e histórico de la Mezquita-Catedral de Córdoba.

Su incorporación al equipo de guías-intérpretes del monumento asegura que los visitantes «recibirán una interpretación de alta calidad, enriqueciendo su experiencia mientras descubren uno de los tesoros más preciados del mundo». Estos profesionales del turismo, por tanto, «elevarán el estándar de excelencia en la difusión y apreciación del monumento, sumándose a los esfuerzos del Cabildo Catedral por promover y preservar la historia y la cultura de Córdoba, demostrando su compromiso con la educación patrimonial y el turismo cultural».