Política

Brasil

Brasil alumbra un libro con poemas inéditos de Alfredo Pérez Alencart traducidos al portugués

Se trata de un compendio de 23 textos con ilustraciones de Miguel Elías

El colaborador de LA RAZÓN, Alfredo Pérez Alencart, con ejemplares de su obra
El colaborador de LA RAZÓN, Alfredo Pérez Alencart, con ejemplares de su obralarazon

La obra del poeta Alfredo Pérez Alencart, colaborador de LA RAZÓN, no deja de traducirse y reconocerse a nivel internacional, tanto que parte de su poesía ha sido trasvasada a unos cuarenta idiomas. En cuanto al portugués de Brasil y Portugal, Alencart suma tres libros completos, cuatro plaquetas y una antología, traducidos por António Salvado, Álvaro Alves de Faria, Eduardo Aroso o Reynaldo Valinho Alvarez, entre otros.

Lo último de su producción es la plaqueta de poesía «Onde estão os outros?» (RG Editores, São Paulo, 2019), con selección, traducción y prólogo del premiado poeta y periodista Álvaro Alves de Faria. Un compendio de 23 textos vertidos al portugués con ilustraciones de Miguel Elías.

Pérez Alencart, profesor de la Universidad de Salamanca y coordinador de los Encuentros de Poetas Iberoamericanos que organiza la Fundación Salamanca Ciudad de Cultura y Saberes, permitió que Faria merodeara por un libro que mantiene inédito, con más de cien poemas, y que de ellos eligiera los que estimara mejor y los tradujera para publicarlos en portugués. El resultado ha sido «Onde estão os outros?» (¿Dónde están los otros?), con poemas un denominador común: la brevedad y lo mucho que dicen en pocos versos.