Buscar Iniciar sesión

Publican un poema inédito de Vladimir Nabokov sobre un Superman “subido de tono”

El autor ruso lo envió en 1942 al “New Yorker”, pero lo rechazó. Ahora, ha sido descubierto en una Biblioteca, convirtiéndose en una de las páginas perdidas de su biografía
La RazónLa Razón

Creada:

Última actualización:

¿Alguna vez alguien se habría imaginado leyendo un poema de Vladimir Nabokov (1899-1977) sobre Superman? Quizá es la novedad literaria más interesante de los últimos meses, por su extrañeza y por la sorpresa que puede provocar en los seguidores del autor ruso. Y es que acaba de salir a la luz, en efecto, un poema inédito de Nabokov, protagonizado por Superman y donde este superhéroe se lamente por no tener hijos con Lois Lane.
Pero, ¿de dónde viene esta idea? Según explica “Times Literary Supplement” (TLS), Nabokov envió este escrito -con alusiones, por cierto, a Hamlet-, a la revista “New Yorker” en junio de 1942. Ahora, la primera revista ha publicado los versos en su último número, unos poemas olvidados que el Andrei Babikov, experto ruso, halló en una carpeta en la Biblioteca Beinecke de Manuscritos y Libros Raros de la Universidad de Yale.
Como no es de extrañar, el poema era algo “subido de tono” hacia su mitad. Cuando lo envió al “New Yorker”, el editor confesó que estaba experimentando “las dificultades más horribles y angustia al manejar un idioma nuevo”. Nabokov le preguntaba si podía considerar pagarle” un honorario lo más adecuado posible para mi pasado ruso y mis agonías actuales”. Tras esto, la publicación rechazó el poema, 13 años antes de que Nabokov alcanzara la fama internacional con “Lolita”: “Creemos que muchos de nuestros lectores no lo entenderían”, le contestó el editor, Charles Pearcey, subrayando “el poema que prevés acerca de las líneas en mitad del poema”.
El hijo de Nabokov era fanático de Superman y, en el poema, el autor adopta la voz del hombre de acero: se le imagina paseando por un parque de la ciudad obligado a llevar sus gafas, porque “de lo contrario / cuando la acaricio con mis superojos, / sus pulmones y su hígado se ven claramente / palpitando”. El Superman del ruso también se lamenta porque, aunque está enamorado, “el matrimonio sería como si cometiera un asesinato”, porque su “explosión de amor” podría matar a su futura esposa. Incluso si su “cuerpo frágil” pudiera sobrevivir, Superman reflexiona: “¿Qué bebé monstruoso, derribando al cirujano, / se arrastraría hasta la ciudad asombrada?”. En definitiva, Nabokov, tan incomprensiblemente apasionado como siempre.
“El ‘New Yorker’ no podía prever que Nabokov se convertiría, a finales de los años 50, en un escritor de fama mundial, y que este poema rechazado de 1942 se convertiría en una de las páginas que faltaban de su biografía creativa, explica Babikov a TLS. Asimismo, revela que el origen del poema está en la portada del número 16 de la serie de cómics de Superman, donde Clark Kent y Lois Lane observan una estatua del superhéroe en un parque: “¡Oh, Clark!, ¿no es maravilloso?”, le dice ella.
“El cielo amarillo del parque, tal y como aparece en la portada, también capta la atención de Nabokov cuando su desafortunado héroe, al contemplar su propia incapacidad, reflexiona así: ‘No importa a dónde vuele, / con una capa roja, azul, a través del cielo amarillo, / no siento emoción’”, explica el experto ruso. “Este poema inédito de Nabokov ha permanecido olvidado en una carpeta durante casi 80 años, y finalmente, como lo haría el propio Superman, ha visto la luz del día”, concluye Babikov.