De Roald Dahl a Ian Fleming: reeditan las novelas de James Bond para eliminar términos racistas
La alta presión de la corrección política recae en las obras que narran las aventuras del agente 007, con el fin de evitar "alusiones raciales ofensivas"
Creada:
Última actualización:
Roald Dahlescribió grandes e icónicas obras como "Matilda" o "Charlie y la fábrica de chocolate". Sus historias han dado la vuelta al mundo, en su versión literaria original y en sus adaptaciones a la gran pantalla. Son narraciones atractivas, reconocidas, de gran originalidad y un alto nivel de calidad. No obstante, a la agobiante corrección política y a la presión del revisionismo no les ha sido suficiente, de manera que han querido cancelar las obras de Dahl. Pero no es el único: ahora le ha tocado a otro autor, cuyas obras son si cabe más célebres y origen de un auténtico fenómeno literario y audiovisual. Hablamos de las novelas del súper detective James Bond, que han sido las elegidas para caer en las directrices de lo correcto. La obra de Ian Fleming será reeditada de manera que no contenga referencias raciales que puedan ser consideradas ofensivas. Una revisión que se produce con motivo de los 70 años de la aparición del primer libro de la serie, "Casino Royale".
Fleming (1908-1964) escribió doce novelas y nueve relatos sobre el agente 007. Desde su fallecimiento, han sido varios los autores que han continuado su obra, siendo el primero que siguió la serie el escritor Kingsley Amis, así como John Pearson realizó en 1973 la "Biografía autorizada" del súper detective. No obstante, no son obras que hayan tenido la unánime aceptación ni reconocimiento similar a las obras de Fleming. La primera del autor original se publicó en 1953, y a ella le siguió en 1954 "Vive y deja morir", "Moonraker" (1955), "Diamantes para la eternidad" (1956), "Desde Rusia con amor" (1957) y "Dr. No" (1958). Entre otras, Fleming escribió por última vez de Bond en "Sólo se vive dos veces" (1964), "El hombre de la pistola de oro" (1965) o en el libro de cuentos "Octopussy" (1966).
La compañía que posee los derechos de los libros, Ian Fleming Publications, encargó una revisión de los textos a una comisión de lectores y ha decidido volver a sacar las novelas sin esas alusiones raciales potencialmente ofensivas, según desveló hoy el dominical "Sunday Telegraph". Entre los cambios está previsto que desaparezca la palabra "negro" (sic) con la que en inglés se designaba a los esclavos de esa raza, aunque también se suprimirán otras descripciones raciales, mientras que otras se conservarán inalteradas. Asimismo, se introducirá una advertencia para acompañar las aventuras de 007 que recordará que "este libro fue escrito en un momento en que términos y actitudes que podrían ser consideradas ofensivas por los lectores modernos eran habituales".
"Se han hecho un número de actualizaciones en esta edición, al tiempo que se mantiene lo más cercana posible al texto original y al período en el que se sitúa", señalará el aviso, revelado por "Sunday Telegraph". La noticia llega después de que esta semana la editorial de los libros del autor británico Roald Dahl anunciase que modificará partes de sus obras para eliminar posibles alusiones ofensivas o malsonantes. Tras la polémica desatada, Puffin señaló que además de las versiones alteradas prevé reeditar al mismo tiempo los libros originales intactos.