Gente
La “bayonesa” tortillera de Belén Esteban
La “princesa del pueblo” se reconoce experta en hacer tortillas, pero confunde los términos
Se reconoce experta en hacer tortillas de patata, pero confunde el término mayonesa con “bayonesa” a la hora de recomendar que se eche la segunda sobre la tortilla. El lapsus nos conduce a una salsa “bayonesa”, que supone, según la definición del diccionario de la Real Academia Española de la Lengua, convertir la salsa en “un dulce elaborado con hojaldre y relleno de cabello de ángel”.
Cuando le dicen a “la princesa del pueblo” que ha equivocado los términos le importa un pimiento y contesta, con chulería, que no ironía, que le da igual que la salsa se denomine mayonesa o bayonesa, para ella todo vale en su reino principesco y no está dispuesta a aceptar las críticas. Le da un puñetazo al léxico y a la RAE sin el menor complejo.
Mezcla lo dulce con lo salado en una amalgama de despropósitos que patean las mentes más sensibles. La sinrazón contra la pureza del que idioma. Y que nadie le tosa a la colaboradora de ‘Sálvame’, porque te pega dos gritos y se queda tan ancha. Lo malo es que le rían las impertinencias.
✕
Accede a tu cuenta para comentar