Cultura

La poesía de Pérez Alencart se difunde en Portugal, a través del Festival de Leiría

La Ronda Poética de Leiría acogió la presentación de sus dos libros con temática portuguesa, traducidos y editados en tierra lusitana. En la ciudad de Fundão también acaban de publicarle el cuaderno “Crente / Creyente”

Castro Méndes, Alencart y Costa
Castro Méndes, Alencart y CostaJoao Artur Pinto

Entre el 22 y el 25 de abril la ciudad lusitana de Leiría se convirtió en un enclave para la poesía portuguesa, con nombres de referencia como Nuno Júdice, Manuel Alegre, Victor Oliveira Mateus, Maria Cantinho y un largo elenco de autores nacionales. Entre los invitados internacionales estuvieron la colombiana Lauren Mindunueta, el brasileño Ozías Filho, además del destacado poeta peruano-salmantino Alfredo Pérez Alencart, profesor de la Universidad de Salamanca y colaborador de La Razón, a cuya obra se concedió un lugar especial.

Precisamente, el día 23 la Biblioteca Municipal Afonso Lopes Vieira acogió la presentación de sus dos libros con temática portuguesa, los cuales también fueron publicados en dicho suelo. Se trata de los poemarios ‘Margens de um mundo ou mosaico lusitano’, con traducción de António Salvado y editado en Coimbra por Palimage, el cual fue presentado por el poeta y diplomático Luis Castro Mendes. El segundo poemario es ‘Ante el mar, calle / Em Frente do Mar, Emudeci’, traducido por Eduardo Aroso y aparecido bajo sello de Labirinto, editorial de Fafe. El mismo fue presentado por el poeta Paulo Costa. La relevancia dada a la presencia de Pérez Alencart se verifica con los presentadores, pues ambos son los coordinadores de Ronda Poetry Festival.

Santos, Graça y Alencart
Santos, Graça y AlencartJosé A. Pérez

Revista Acanto

Otra de las actividades donde tuvo acogida la obra de Pérez Alencart, fue durante la presentación del nº 5 de la revista literaria Acanto, una magnífica publicación que tiene al frente al poeta Paulo Costa, junto a un equipo de primera conformado por Maria Celeste Alves, Luis Vieira da Mota, Carlos Fernandes y Paulo Fuentez. En su contenido está el ensayo sobre el último poemario del peruano-salmantino, comentario titulado ‘El sol de los ciegos. Cien poemas para leer despacio’, escrito por la poeta y ensayista Leocádia Regalo. En la preciosa iglesia gótica del castillo que preside Leiría, Alencart leyó su poema ‘Sosiego’ en español, mientras que Regalo lo hizo en portugués.

Alencart y Leocádia Regalo
Alencart y Leocádia RegaloLauren Mindunueta

Donación de libros

Entra las distintas actividades de Pérez Alencart durante la Ronda Poética de Leiría, se encuentra la donación de veinticinco poemarios y antologías de varios poetas y algunos suyos. Quedaron en Biblioteca Municipal Afonso Lopes Vieira y fueron recibidos por Anabela Graça, Concejala de Educación y Cultura del Ayuntamiento de Leiria, y por Victor Santos, responsable de la citada biblioteca. Entre las obras están los poemarios ganadores de la II Edición del Premio Internacional de Poesía António Salvado-Cidade de Castelo Branco: ‘Elegia dos pássaros’, del portugués Fernando Fitas, y ‘Ángel Áspero’, del venezolano Ernesto Román Orozco, libros ganadores. Y ‘Passageiro do real’, del portugués Renato Filipe Cardoso, y ‘Armadura y escotes’, de la argentina Maria Chemes, ambos Accésit del mismo. Los cuatro libros se publicaron en edición bilingüe portugués-español bajo el sello de Editora Labirinto, cuyo director, João Artur Pinto, estuvo presente en el acto. También donó varios poemarios ganadores del Premio Internacional de Poesía Pilar Fernández Labrador: los libros de Dennis Ávila Vargas (Honduras), Juan Carlos Olivas (Costa Rica), Luis Borja (El Salvador Töny Pęñą) y Margarito Cuéllar (México), publicados por la Diputación de Salamanca, este último también traducido al portugués por el poeta Leonam Cunha; Alta luciérnaga, del poeta español Jose Antonio Santano; El tigre, del poeta croata Tomislav Marijan Bilosnić, traducido al español por Zeljka Lovrencic; Rincones de Salamanca, de Luis Frayle Delgado; dos antologías de los Encuentros de Poetas Iberoamericanos, coordinadas por Alencart:’ Mundo aquí' y ‘El ciego que ve’, esta última dedicada a Antonio Colinas; ‘Ella es un ángel’, antología preparada por Marcelo Gatica Bravo; ‘Los dominios de la mirada,’ antología esencial de António Salvado, seleccionada y traducida por el peruano-salmantino. También algunos libros de Alencart: El pie en el estribo, Barro del Paraíso, Ante el mar, callé, El sol de los ciegos. A ellos se agregó Arca de los afectos, una obra coordinada por la poeta Verónica Amat y a Pérez Alencart, con aportes de 200 poetas, narradores y ensayistas celebrando mis 50 años (2012). Al acto de donación también asistieron las poetas portuguesas Leocádia Regalo, Maria José Quintela y Maria Toscano.

Alencart, Bernardino y Salvado
Alencart, Bernardino y SalvadoJosé A. Pérez

Un cuaderno publicado en Fundão

Patrocinado por la Càmara Municipal de Fundão, Carlos Ventura y Alexandre Leonardo, la editorial Sirgo, en su colección Cadernos do Quarto Minguante, acaba de publicar, en edición bilingüe y con motivo de la Pascua, el largo poema de Alencart titulado ‘Un creyente camina por Fundão’. La presentación y cuidado de la edición fue de Pedro Miguel Salvado, director del Museo Arqueológico Municipal José Monteiro, de la ciudad de Fundão, mientras que la traducción al portugués es del notable poeta António Salvado; la coordinación del cuaderno estuvo a cargo de André Moita Vega y las ilustraciones interiores son del pintor español Miguel Elías.