Lenguaje

La ciudad de fuera de España que estaba 'plagada' de catalanes y que ahora no: "Es raro escuchar el catalán"

En la antigüedad, todo este territorio formaba parte del Reino de Aragón

Una ciudad junto con una imagen de la bandera de Cataluña
Una ciudad junto con una imagen de la bandera de CataluñaLa Razón

El paso de los años marca que un territorio pueda ir evolucionando poco a poco. Culturas, tradiciones, costumbres, formas de hablar y comunicarse... todas y cada una de las cosas se terminan amoldando a los últimos tiempos y se pueden llegar a dar casos en los que, cosas que hayan existido durante toda la vida, hayan terminado desaparecido para siempre.

El imperialismo y las conquistas han jugado un rol clave en este sentido, ya que varias ciudades en las que han residido personas originarias de un lugar en concreto, se han terminado rotando por otras hasta los que viven allí a día de hoy. También han sido importantes los acuerdos entre países por los que un territorio propio, por ejemplo de España, ha terminado formando parte de otro país. Uno de estos ejemplos es el que ha mostrado en sus redes sociales un influencer de valenciano.

"El uso social del catalán se reduce al 10% de la población"

Se trata de Fran Tudela, también conocido como @cabrafotuda, un comunicador que se dedica a publicar vídeos en sus diversos perfiles. En cuanto a su contenido, prima el humor con clips cómicos sobre diferentes costumbres, la difusión delenguas cooficiales como el valenciano o el catalán, o las historias y anécdotas cotidianas de su día a día.

Uno de sus vídeos más destacados ha sido en el que ha comentado la situación de la presencia de los catalanes en el norte de norte de Cataluña. Fran ha viajado hasta el territorio francés, donde ha explicado que "aquí se ha hablado catalán toda la vida históricamente, y hasta hace poco era de uso habitual". No obstante, su uso se ha visto muy reducido y declara que tan solo lo habla "el 10% de la población".

Estamos hablando de Perpiñán, una ciudad situada en el sur de Francia, justo al noroeste de la Península Ibérica y en la región de Occitania. Este territorio siempre perteneció a España, pero en 1659 pasó a formar parte de nuestro país vecino. Todo esto se realizó mediante el Tratado de los Pirineos, el cual puso fin al conflicto entre España y Francia. A partir de esa fecha, el Rosellón, Perpiñán y otros territorios procedentes de Cataluña pasaron a tutela del territorio francés. En la actualidad, es considerada parte de la Cataluña Norte a pesar de la oficialidad del francés.

Perpiñán
PerpiñánFlickr

"Se puede respirar la catalanidad"

Tras la introducción del vídeo, este humorista comienza a caminar por las calles de la ciudad formulándoles a todos los habitantes la siguiente pregunta: "¿Habla usted catalán?". Sin embargo, la respuesta más frecuente ha sido que no, que ninguno de ellos ni entendía ni sabía comunicarse en esta lengua.

Fran continúa paseando por Perpiñán y ve marcas evidentes de que aún continúa siendo una región en la que sehabla el catalán. "Hay algunas tiendas que ponen aquí que también se habla catalán, y los carteles están todos traducidos al francés y al catalán", demuestra. Básicamente, "se puede respirar la catalanidad desde ciertos lugares", y esto se puede ver reflejado en una biblioteca o en una cafetería. Por eso, sorprende mucho que la realidad se que "cuando intentas hablar con la gente, nadie responde en catalán".

"La vida social no incita a hablar en catalán"

Lo que parecía imposible al final acabó haciéndose realidad. Este valenciano termina encontrando a algunas personas que aseguran saber hablar en catalán. Algunos explican que llevan hablándolo desde que eran muy pequeños y que otros lo aprendieron en las escuelas. Incluso hay quienes se han amoldado a este lenguaje porque sus padres se comunicaban de esa manera.

Eso sí, todos estos testimonios revelan que "la vida social tampoco incita a hablar catalán" y que también "lo vamos perdiendo poco a poco". De hecho, explican que es muy poco habitual identificarlo en las calles. Fran articula lo siguiente: "¿Es normal oír el catalán en la calle?", y la respuesta es la siguiente: "Es raro escuchar el catalán". Cuando todos son preguntados si seguirán intentando comunicarse mediante esta lengua o si la reivindicarán, las respuestas son claras: "Reivindicar, quizá no, pero seguiré hablándolo"; "Creo que es importante hablar catalán"; "Sí, yo también".