Ortografía

¿Se dice «raid», «ray» o «raite»? La RAE responde

La Real Academia Española aclara esta cuestión, revelando que las tres formas son válidas, proporcionando una flexibilidad que permite a los hablantes adoptar la que prefieran

Diccionario de la Real Academia Española (RAE)
Diccionario de la Real Academia Española (RAE)Dreamstimefreemarker.core.DefaultToExpression$EmptyStringAndSequenceAndHash@595c8ac0

En el ámbito del español, especialmente cuando se trata de extranjerismos, como es el caso de la voz en cuestión, es común que surjan preguntas sobre la grafía correcta. La voz, que hace referencia a un "viaje gratuito que ofrece alguien a otra persona, ya sea para llevarla a su destino o para acercarla a él", es una adaptación gráfica del inglés "ride". Sin embargo, la variedad en su escritura, como "raid", "ray" o incluso "rai", crea incertidumbre entre los hablantes.

La Real Academia Española (RAE), en su cuenta oficial de "X", aclara que todas estas formas son aceptables. La adaptación gráfica "raite" es reconocida como la versión proveniente del inglés "ride", pero se permite el uso de las variantes "raid", "ray" e incluso "rai". Esto significa que los hablantes tienen la libertad de elegir la grafía que prefieran, sin incurrir en incorrecciones lingüísticas.

Por lo tanto, puedes utilizar cualquiera de las siguientes construcciones sin preocupación:

"Perdí el autobús, así que tuve que pedir raite para llegar a casa."

"Para llegar hasta aquí, una familia me hizo el favor de darme raid."

"Pido ray a cambio de una buena plática en carretera."

Esta flexibilidad otorgada por la RAE refleja la adaptabilidad del idioma a las influencias extranjeras, proporcionando a los hablantes la libertad de expresarse según sus preferencias.