Lenguaje

¿Cuál es el apodo cariñoso más popular entre las parejas españolas?

De acuerdo con los resultados de este estudio, el uso de un apodo cariñoso contribuye significativamente a crear un lazo emocional más fuerte

Hasta un 87% de las personas utiliza algún apodo cariñoso en su relación de pareja
Hasta un 87% de las personas utiliza algún apodo cariñoso en su relación de parejaPixabay

La plataforma de clases particulares Preply ha realizado un estudio en el que ha preguntado a casi 2.000 personas de todo el mundo cuál es el apodo cariñoso que utilizan para dirigirse a sus parejas. La encuesta se realizó por igual a personas de todo el mundo y, como resultado, las respuestas que obtuvieron fueron en 14 idiomas diferentes (alemán, árabe, chino, español, francés, griego, hebreo, inglés, italiano, japonés, neerlandés, polaco, portugués y ucraniano).

Pero, si algo se puede concluir con los resultados de este estudio es que los apodos cariñosos son una de las formas más universales para demostrar amor, intimidad y afecto hacia otra persona. De hecho, hay una serie de apodos que suelen repetirse continuamente en todo el mundo. Si quieres saber cuáles son, continúa leyendo:

el 58% de las personas se sienten cómodas utilizando un apodo cariñoso delante de otras personas
el 58% de las personas se sienten cómodas utilizando un apodo cariñoso delante de otras personasKaren WarfelPixels

Los apodos más utilizados

Según los resultados de la encuesta realizada por Preply, hasta un 87% de las personas que participaron en el estudio utiliza algún apodo cariñoso en su relación de pareja. Esto puede deberse a que, al emplear un apodo cariñoso, se logra establecer una conexión más cercana e íntima, lo que contribuye significativamente al fortalecimiento de su relación. O eso es lo que declaró el 79% de los participantes, que afirmaron que el uso de un apodo cariñoso contribuye significativamente a crear un lazo emocional más fuerte con su pareja.

La lista de apodos cariñosos que se utilizan es interminable. Sin embargo, hay unos cuantos que se suelen utilizar constantemente y que tienen su equivalente en la mayoría de los idiomas. De acuerdo con los resultados del estudio realizado por Preply, el apelativo cariñoso más utilizado en todo el mundo es “Bebé”. Aunque con sus lógicas derivaciones, claro.

Los holandeses dicen “schatje”, los anglosajones “babe” o “baby” y los alemanes “schätzchen” y los españoles decimos “bebé”… pero todos queremos decir lo mismo. En la lista de apodos cariñosos más comunes y repetidos en todo el mundo también se encuentran “cariño” y “amor”. Aunque suelen existir algunas variantes de estas palabras que -tristemente- nuestro idioma no difumina, como “babe” o “honey”, que vienen a ser lo mismo que “cariño” o “bebé”, pero quizás con un toque más íntimo.

En el caso de España, el apodo cariñoso que más se utiliza es “amor”. Esta es una particularidad que compartimos con otros idiomas, como el árabe, el griego, el italiano o el polaco, que también tienen una especial predilección por este apelativo. Los siguientes apodos más repetidos en España son “bebé” (como no), “cariño”, “cielo” y “corazón”.

'Amor’, ‘Bebé’ y ‘Cariño’ son los apodos cariñosos más populares en España
'Amor’, ‘Bebé’ y ‘Cariño’ son los apodos cariñosos más populares en EspañaPixabay

Aunque los apodos cariñosos pretenden ser una manifestación del afecto que una persona profesa por otra persona, no siempre son percibidos de esa manera por sus parejas. En el caso de nuestro idioma, los motes que menos gustan son “gordo / gorda”, “papi” y “nena”. Estos apelativos tienden a ser percibidos como denigrantes u ofensivos y algunas personas no se sienten cómodas utilizándolos… o recibiéndolos. Por eso, es importante tener cuidado al elegir un apodo cariñoso y asegurarse de que sea bien recibido por la pareja.

Una conclusión interesante del estudio que Preply destaca que existe una diferencia en cómo cambia la tonalidad de las personas de diferentes países y diferentes lenguas maternas cuando utilizan un apodo cariñoso. Según el estudio, en idiomas como el alemán, chino, griego, inglés, japonés, neerlandés, polaco y ucraniano, la tonalidad sube al utilizar un apodo cariñoso, mientras que en árabe y español, la tonalidad baja.