Sección patrocinada por sección patrocinada

RAE

“Perroflauta” amplía el Diccionario Histórico de la RAE

La obra suma nuevas entradas como “alcoholímetro”, “cachalote”, “chiflado” y “yayoflauta"

“Perroflauta” amplía el Diccionario Histórico de la RAE
“Perroflauta” amplía el Diccionario Histórico de la RAEJavier EtxezarretaEFE

Entre los miles de vídeos que nos llegan estos días al móvil o que se ponen en los telediarios para contarnos las bondades del ser humano cuando se asoma a un balón, sobresalió durante los primeros días de confinamiento uno en el que una entregada muchacha se disponía a deleitar a sus vecinos con un concierto en solitario de flauta dulce. Mientras, un perrete se movía a sus anchas por el reducido espacio. Lo que ocurrió es que el recital no sonaba como debería y un buen hombre (¿su padre, su pareja, su compañero de piso...?) salió de su propia casa al improvisado escenario para zanjar semejante esperpento y terminar así con los sueños de la (sin ofensas) “perroflauta”. Sirva la anécdota para demostrar la vigencia de una palabra que toma hoy un mayor empaque con su inclusión en el Nuevo Diccionario Histórico del Español (NDHE).

Del mismo modo, “alcoholímetro”, “cachalote”, “chiflado”, “huipil”, “listeria” y “yayoflauta” son otros de 704 términos cuyo origen etimológico y estudio histórico han sidos incorporados a la obra. Una actualización con la que se añade la historia de palabras pertenecientes a los ámbitos de los animales, las enfermedades, los instrumentos, las máquinas bélicas y la indumentaria en busca de presentar, de un modo organizado, la evolución del léxico español a lo largo del tiempo hasta la actualidad.

Las nuevas entradas han sido extraídas de diversos corpus (académicos, principalmente), diccionarios, ficheros, hemerotecas y bibliotecas virtuales. De acuerdo con el método seguido en esta obra, en esta entrega se ha afrontado la elaboración de artículos pertenecientes, en primer lugar, a palabras (y sus familias) que designan animales, como “cachalote”, “delfín” (y sus derivados: “delfinario”, “delfinear”, “delfinorrinco”, “delfinoterapia”...), “foca” (“foquero”, “foquina”, “foquístico”...), “choique”, “guacamayo” (“guaca”), “guanque”, “jabirú”, “marsopa”, “nerpa”, “tántalo”, “tuyú”, además de un grupo de nombres de distintos tipos de tortugas, como “caripatúa”, “chiquiguao”, “chopontil”, “guao”, “joloca” o “pochitoque”.

También se han sumado algunos términos destinados a nombrar las enfermedades: “gota” (“cuentagotas”, “gotera”, “gutiforme”, “gotelé”...), “plasmodiasis” y “listeria” (“listeremia”, “listerina”, “listerine”...); otros referidos a máquinas bélicas, como “bozón”, “helépola”, “plúteo” o “vínea”; y a la indumentaria (“huipil” y “escaupil”).

Respecto a las palabras que designan instrumentos o máquinas, las elegidas han sido “acetímetro”, “alcoholímetro”, “densímetro”, “lactómetro”, “mustímetro”, “pesamostro”, “pesaorina”, “termógrafo”, “urinómetro”... En el campo de los instrumentos musicales puede citarse, además de “chalaparta” (“txalaparta”), “pífano” y “serpentón”, la numerosa familia de “chifla”, en la que se integran palabras como “chiflar”, “chiflado”, “chifladura”... Además, se han elaborado algunos artículos relacionados con “flauta” (ya publicada anteriormente), como “perroflauta” y “yayoflauta”, vocablos de uso extendido en la actualidad.