Sección patrocinada por sección patrocinada

Viral

Así suena la comparsa del carnaval de Cádiz que canta en catalán, gallego y euskera

Se hace viral el número de una de las agrupaciones infantiles que reivindica la pluralidad cultural de España

Así suena la comparsa del carnaval de Cádiz que canta en catalán, gallego y euskera
Así suena la comparsa del carnaval de Cádiz que canta en catalán, gallego y euskeraLa Razón

Con su particular estilo satírico e irónico, las comparsas del carnaval de Cádiz siempre dejan momentos de crónica social y política. En el Concurso Oficial, celebrado este fin de semana, una de ellas ha sobresalido por el contenido y la forma de su número. Se trata de un tema que, con el título de "Las hijas de Neptuno", unos jóvenes participantes del concurso infantil han sorprendido a los espectadores con una canción en la que celebran la existencia de diversas lenguas en España y su riqueza cultural incluyendo líneas en euskera, catalán y gallego.

Además, su pasodoble dice: "Vivo en un planeta que habla la lengua de nuestras abuelas: lenguas ancestrales, lenguas diferentes, con su identidad, que son un tesoro súper importante, me han dicho en la escuela, y que nadie tiene derecho a imponer tu manera de hablar borrando el mensaje de la libertad". La canción, firmada por Jesús Bienvenido y David Romero Lobón, sitúa a sus jóvenes componentes con disfraces de extraterrestres. Desde el escenario del Gran Teatro Falla, el sexteto lanza, desde su planeta, un "mensaje de alerta urgente" a la Tierra porque ven que está en peligro por la falta de libertad, entre otras razones.

La comparsa, así, se atreve primero con el vasco: "Euskal Herria, Euskal Herrian kantua entzuten da" ("la canción se escucha en Euskal Herría"). Después en gallego: "Soa unha mariñeira cantiga", (suena una canción marinera). Y, finalmente en catalán, "Y les paraules en català parlen d´amor i de vida" (y las palabras en catalán hablan de amor y de vida). El pasodoble concluye diciendo: "lenguas de muchas generaciones, en mi planeta la gente se entiende, si sabes escuchar los corazones".